Было двадцать минут восьмого.
Над буйным тропическим садом повисла тишина сумерек. Я прошел по дорожке к парадному входу. Где-то подала голос птица-кардинал. Быстро темнело. Я позвонил в звонок. Под звонком была прикреплена скромная медная дощечка с изящно выгравированной надписью «ТОЛАНД».
Птица-кардинал умолкла. Небо над заливом стало разных оттенков фиолетового, темно-синего, иссиня-черного и черного. Зажглась первая звезда.
— Кто там? — донесся из-за двери голос Этты.
— Мэттью Хоуп. Можно мне войти?
На мгновение Этта заколебалась, потом я услышал:
— Это допустимо?
— Полагаю, да.
— Одну минуту.
Тишина.
Наконец, дверь открылась.
Этта Толанд была одета в заляпаный глиной синий халат, из-под которого выглядывали джинсы. Ее блестящие черные волосы были собраны на затылке и перевязаны красной лентой. В руках Этта держала полотенце.
Открыв дверь, она принялась вытирать левую руку. Ходили слухи, что она увлекается лепкой. Впрочем, в Калузе в кого ни плюнь, попадешь то в скульптора, то в художника, то в драматурга, то…
— В чем дело, мистер Хоуп?
— Прошу прощения, если я вам поме…
— Помешали.
— Можно мне войти?
— Зачем?
— Нам нужно поговорить.
— Я уверена, что это недопустимо.
Темные глаза были полны гнева и подозрения. Этта стояла у двери, вскинув голову, расправив плечи и загораживая проход.
— Я могу вернуться с ордером на взятие показаний под присягой, — сказал я.
— Вероятно, вам так и следует поступить.
— Я бы предпочел, чтобы мы поговорили неофициально.
— Ладно, — сдалась Этта. — Входите.
Я вошел в прихожую. Этта заперла входную дверь. Я оказался в выложенном кафелем холле, который казался продолжением сада. Повсюду в кадках стояли цветущие кусты и деревья. Многие были выше меня, а некоторые расползлись по полу. Следуя за Эттой, я прошел мимо мелкого бассейна, в котором плавали золотые рыбки. Весь дом был погружен в полумрак, но где-то впереди горел свет. Туда мы и шли по широким коридорам.
Студия Этты — просторная комната со стеклянным потолком и большими окнами, позволяющими видеть усыпанное звездами небо, — выходила на залив. В студии было множество глиняных скульптур разной величины, изображающих обнаженных женщин. Они стояли на постаментах, столах и подставках. Скульптура, над которой Этта, по всей видимости, работала, пока я ее не отвлек, изображала в натуральную величину обнаженную женщину, застывшую на полушаге: руки опущены, левая нога вынесена вперед. Этта принялась обматывать скульптуру мокрыми тряпками. Мне вдруг пришло в голову сравнение в птичьей клеткой, которую накрывают на ночь.
— Миссис Толанд, — начал я. — Бобби Диас сообщил мне, что он побывал здесь в ту ночь, когда был убит Бретт. Это правда?
— Что — правда? Что он вам это сказал? Или что он здесь был?
— Этта, давайте не будем играть в эти игры, — сказал я. — Я считаю, что вы убили вашего мужа.
— Что, правда?
Бровь выгнулась дугой над темным миндалевидным глазом.
Леди-Дракон. Ее испачканные в глине руки продолжали спокойно оборачивать тряпками скульптуру, которая была почти одного роста со своей создательницей.
— Диас пришел сюда, чтобы найти видеокассету — так?
— Какую кассету?
Все тот же холодный, невозмутимый взгляд. Руки движутся так же трудолюбиво, как руки Лэйни на кассете.
— Ту, которую вы обнаружили в сейфе. |