|
— Миссис Оуэн называла вас свидетельницей по этому делу.
— Меня? — спросила она, и глаза ее широко раскрылись от удивления.
— Вы — Китти Рейнольдс, не так ли?
— Да.
— И живете в квартире над этим магазином, верно?
— Нет. Я живу на Фламинго.
— Раньше вы жили в квартире над этим магазином?
— Только не в последние полгода.
— Жили вы здесь год назад?
— Да.
— И как раз тогда и началось дело о разводе — в октябре прошлого года.
— И вы утверждаете, что миссис Оуэн называла меня сви…
— Она сказала, что мистер Оуэн оставил ее и жил здесь, с вами.
— Это чепуха.
— Так она рассказала.
— Тогда почему же меня… Я хочу сказать, если был судебный процесс, или слушание дела, или как вы там это называете, — тогда почему же меня не вызывали как свидетельницу или как там положено?
— Мы достигли соглашения до передачи дела в суд. Не было необходимости…
— Во всяком случае, все это чепуха. Кто эта женщина? Как она смела говорить обо мне такое? Жить с чернокожим? Единственный черный, которого я знаю, — мой садовник!
— Полагаю, вы живете одна, мисс Рейнольдс? Были ли вы…
— Да, развелась шесть лет назад.
— Так два года назад вы были одинокой женщиной, когда, по словам миссис Оуэн…
— Это не означает, что я была знакома с ее мужем! Никогда раньше и не слыхала о нем, пока вы не упомянули его имени.
— Так он не жил здесь, с вами?
— Конечно, нет! И потом, какое все это имеет отношение ко мне…
Она оборвала фразу на полуслове.
Меня поразило, как внезапно она оборвала свой вопрос, конец фразы буквально повис в воздухе, — это резало слух. Собиралась ли она добавить что-то еще к этому слову, возможно, чье-то имя, может, она хотела сказать: «ко мне и Эндрю»? Или: «ко мне и к кому-то еще»? И тут меня вдруг осенило: она произнесла не слово «мне», а только слог «ми», — часть имени, она хотела сказать: «Мишель»!
— Что вы хотели сказать?
— Уже сказала все, что хотела.
— Нет, вы себя оборвали.
— Вы мне сказали, что защищаете интересы…
— Да?
— Человека, по имени Джордж Харпер.
— Да.
— Так как все это связано с… с… тем, что случилось?
— Случилось то, что его жену убили.
— Да, так каким образом это убийство связано с вашими вопросами о… что… как там его звали?
— Эндрю Оуэн. Мисс Рейнольдс, что вы собирались сказать?
— Сказала вам, что говорила о…
— Мне кажется, что вы собирались произнести имя Мишель.
— Не знаю никого по имени Мишель.
— Но именно это вы и собирались сказать, правда? Вы хотели сказать: «Какое отношение все это имеет к Мишель?»
— Послушайте, у меня не укладывается в голове, почему вы так уверены в том, что именно я собиралась сказать? Вы читаете мои мысли на расстоянии, мистер Хоуп?
— Вы знали Мишель Харпер?
— Нет.
— Уверены в этом?
— Абсолютно.
— Вы знали Джорджа Харпера?
— Нет.
— Давайте вернемся на минутку к Эндрю Оуэну.
— Нет, не станем никого тревожить. |