Договорились?
— Если есть какие-то тайны, нам надо знать о них, — возразил я.
— Зачем?
— Потому что окружной прокурор душу вытрясет из каждого свидетеля, которого мы приведем к присяге, и если эти тайны как-то связаны с Джорджем Харпером, мне, черт побери, не хочется, чтобы это свалилось на нас неожиданно, как снег на голову.
— Я сам займусь этим, когда возникнет необходимость, ладно?
— Нет, Джим, — ответил я, — не «ладно». Не хочу никаких сюрпризов.
— А каких сюрпризов вы ожидаете?
— Не знаю. Но когда мне лгут…
— Вам уже объяснили, что, возможно…
— А может, и не так.
— Мэттью, сегодня День Благодарения, мой брат с женой приедут к обеду полакомиться индейкой, проблем хватает, не надо строить из себя Кассандру.
— Пока что именно эту роль я и играю.
— Тогда смените амплуа, — посоветовал Уиллоби, — если только не собираетесь поджарить нашего парня, как индейку.
— Вы же отлично знаете, что я не хочу этого.
— Так доверьтесь мне. У меня громадный опыт в подобных делах.
Как только ко мне обращаются с призывами о доверии, тут же бегу прятать подальше фамильное серебро. Я терпеливо выслушал Уиллоби, который еще раз подчеркнул, как важно после возвращения из Мексики заняться выяснением того, где и как провел Харпер воскресенье и понедельник, отыскать свидетелей, которые бы подтвердили, что он в это время был в Майами.
— Хорошо, — пообещал я.
— Порядок?
— Порядок.
— Хорошо работаете, Мэттью, — сказал он мне на прощанье, — только старайтесь видеть за деревьями лес.
— Неплохо бы придумать что-нибудь поновее.
— Что?
— Ничего, — ответил я. — Позвоню, как только вернусь.
— Обязательно, — сказал он. — Хорошего отдыха, Мэттью.
Больше всего мне нравится полная непредсказуемость Дейл. А кроме того, ее непосредственность.
Накануне ночью мы очень долго и с большим удовольствием занимались любовью, заснули только в два часа, решив почаще повторять в Мексике такие приятные и полезные экскурсии. После принятия этого мудрого решения прошло не более четырнадцати часов: сейчас было около четырех часов дня. Мы втроем отдали должное обильному и разнообразному праздничному обеду по случаю Дня Благодарения, хотя таким количеством еды можно было бы без труда накормить все население Канзаса. Я перемыл и перетер все кастрюльки и горшки, свалил тарелки в посудомоечную машину, собрал и вынес мусор, а потом отвез Джоан к матери, вырвав у Сьюзен обещание привезти ее обратно к девяти часам вечера. Меня клонило ко сну, после такого обеда я с трудом передвигал ноги и, заворачивая машину на подъездную дорожку, мечтал только об одном: пойти вздремнуть, а уж потом взяться за упаковку вещей. К полудню выглянуло солнце, и столбик термометра медленно пополз к отметке 65 градусов, но все же было не настолько тепло, чтобы в одном бикини принимать солнечные ванны, сидя в шезлонге у бассейна. А именно там я нашел Дейл, и именно так она была одета.
— Привет, — сказала она.
— Привет.
— Довез Джоан без приключений?
— Ага.
— Когда вернется?
— В девять.
— В девять, — задумчиво повторила Дейл.
Мне бы обратить внимание на призыв, или, скорее, обещание, прозвучавшее в этом повторе. Но я продолжал пребывать в блаженном неведении.
— Чем бы тебе хотелось сейчас заняться? — спросила она. |