Изменить размер шрифта - +
Не случайно ведь мое дело рассмотрели в нью-йоркских судах в рекордно короткие сроки. У моего тестя много влиятельных друзей, и он умеет нажимать на рычаги. Он жаждет моей крови и настаивает, чтобы меня казнили как можно быстрее.

– Но можно ли его винить за это? – спросила Кэссиди. – Ведь он уверен, что это вы убили его дочь и внуков.

– Я потерял свою жену и детей, – холодно ответил Тьернан. – Из-за него мое сердце кровью не обливается.

Кэссиди изучающе посмотрела на него, затем спросила:

– Что вы имели в виду, говоря о косвенных уликах?

– Мотив, возможность совершить это преступление, отсутствие алиби, наконец, следы, – сказал Тьернан. – Никто в тот день не видел, чтобы в наш дом входил хоть один человек. Судебно-медицинский эксперт отнес время смерти Дианы настолько близко ко времени моего прихода домой, насколько это только было возможно. Стены были в некоторых местах испещрены окровавленными отпечатками моих рук, а на орудии убийства – это, кстати, был наш кухонный нож, нашли отпечатки моих пальцев.

– Ну а мотив? – взволнованно спросила Кэссиди.

На мгновение их взгляды встретились, затем Тьернан покачал головой и заговорил:

– Все знали, что у меня характер не сахар, да к тому же я завел себе любовницу, что очень быстро выплыло наружу. Словом, в тот уик-энд Диана собиралась, прихватив детей, не просто поехать навестить родителей, но хотела уехать с ними насовсем, бросить меня. Она даже успела подать бумаги на развод с требованием запретить мне свидания с моими детьми.

– На каких основаниях? – нахмурившись, спросила Кэссиди.

– Из-за того, что я их избивал!

– А это правда?

– Нет.

– Тогда вам не из-за чего было беспокоиться. Если свидетельств насилия не было, ни один суд не запретил бы вам встречаться с детьми.

Тьернан задумчиво посмотрел на нее.

– Возможно, вы правы. Однако, к сожалению, суд присяжных не посчитал, что у меня хватило бы ума самому прийти к подобному заключению. Обвинение представило меня жестоким самодуром и законченным негодяем, который скорее убил бы жену и детей, чем позволил им уехать. К тому же исчезновением детей дело не кончилось. Примерно в это же время без вести пропала и моя любовница, так что присяжные с радостью навесили на меня еще одно вероятное преступление.

– Это правда? – упавшим голосом спросила Кэссиди. – Вы и в самом деле жестокий самодур, способный на убийство?

Тьернан встал и перегнулся через стол. У него закружилась голова от пряного аромата духов Кэссиди, смешанного с запахом кофе. Подрагивающая на ее шее тонкая жилка показалась ему очень соблазнительной.

– Вам придется попытаться выяснить это самостоятельно, – промолвил Тьернан.

Кэссиди уставилась на него словно загипнотизированная.

– А зачем мне это? – наконец спросила она.

– Вы любопытны, Кэссиди, – произнес Тьернан. – Вы ничего не можете с собой поделать – вас мучает любопытство. Вы вот смотрите на меня и пытаетесь понять, в самом ли деле я чудовище, способное хладнокровно зарезать жену и маленьких детей, либо же я – несчастная жертва нашей ненормальной судебной системы. Вы отчаянно хотите мне поверить – я чувствую это, – но, раздираемая противоречиями, не можете себе это позволить. Вы разрываетесь на две части. Никак не можете решить, что вам делать: утешить меня или подвергнуть остракизму.

На щеках Кэссиди заиграл легкий румянец, ее яркие зеленоватые глаза потеплели.

– А вы позволили бы мне себя утешить? – срывающимся голосом спросила она.

Быстрый переход