Хирург утверждал, что через шесть месяцев он сможет ходить. При условии интенсивной и экстенсивной терапии. Ну что ж, он был готов к ней. Целый год боль была его постоянной спутницей.
Может быть, после операции он позвонит Морган Эймс, чтобы… чтобы просто поболтать с ней. Маркус не хотел вмешиваться в ее жизнь с Кейтом, но что страшного, если он позвонит ей и расскажет о Мерфи. Он будет осторожен, ни слова не скажет о рождественской ночи и их близости.
– Ты знаешь, Мерф, у меня был лучший секс в жизни. И что только она нашла в этом Кейте? Обыкновенный сопляк. Ты хороший слушатель, Мерф. Слушай, давай позвоним ей и скажем… скажем… Привет. У нее скоро день рождения, почти в один день со мной. Может, не звонить, а послать ей поздравительную открытку? Да, можно послать цветы или подарок. Но мне хочется поговорить с ней сейчас. Вот идет почтальон, Мерф. Возьми сумку.
Пес подбежал к двери и через минуту вернулся, неся в зубах маленький рюкзачок, в который почтальон положил почту. Мерфи любил встречать почтальона: у того всегда было в кармане какое-нибудь лакомство.
– У-у, Мерф, ты только посмотри на это. Здесь письмо от… ты сам знаешь от кого. Господи Иисусе, я только что думал о ней – и вдруг письмо. Давай-ка прочтем. Ага, она занялась собственным бизнесом. Открытие офиса – первого апреля. Она говорит, что это не первоапрельская шутка. Она надеется, что я здоров, что ты здоров и…какая сегодня отличная весенняя погода… У нее пять клиентов. Она ждет не дождется, чтобы ей заказали спроектировать мост. Если мы с тобой когда-нибудь окажемся в Уилмингтоне, нужно будет заглянуть в ее новый офис. Знаешь что, Мерф? Я пошлю ей дерево. В новом офисе должно быть живое дерево. Сейчас десять. Его смогут доставить ей к одиннадцати. В двенадцать я позвоню и спрошу, понравилось ли ей. Правильно, вот что мы с тобой сделаем.
Мерфи вилял хвостом.
Маркус заказал фикус и дюжину желтых роз. Сказали, что их доставят к половине первого. Он не мог дождаться этого часа. Ровно в двенадцать тридцать он набрал ее номер.
– Морган Эймс. Чем могу помочь?
– Морган, это Маркус Бишоп. Я получил вашу открытку и звоню, чтобы поздравить.
– О Маркус, как любезно с вашей стороны позвонить мне. Фикус – это как раз то, что надо для моего офиса, а розы великолепны. Большое спасибо. Как вы поживаете? Как Мерфи?
– Все хорошо. Вам, наверное, приятно открывать собственное дело? А как к этому отнесся Кейт? Мне почему-то казалось, что вы собирались это сделать… летом. Или я ошибаюсь?
– Нет, вы не ошибаетесь. Я говорила с папой, и он сказал, что не видит причины, почему бы мне не начать сейчас. Конечно, без его помощи я бы ничего не смогла сделать. А Кейт… Мы расстались. Он приезжал, но я передумала. Он оказался не тем человеком, за которого я его принимала, не знаю, поверите ли вы мне, но я счастлива, что он дал мне эти два года.
– В самом деле? Рад за вас. Знаете, как говорят: «Все, что ни делается, все к лучшему». – У него кружилась голова от этой новости.
– Итак, когда вы сможете приехать посмотреть мою новую берлогу?
– Скоро. У вас будет угощение?
– Обязательно. Ведь у нас с вами скоро день рождения. Приглашаю вас на праздничный обед. Если у вас будет время.
– Я найду время. Вот приготовлюсь к бою и приеду. Единственное, что мне мешает, это плановая операция. Она, скорее всего, будет в конце следующей недели.
– Я никуда не уезжаю, Маркус. Приезжайте, когда вам будет удобно. Желаю вам всего наилучшего. Если я могу чем-то помочь… Хотя это, конечно, глупо, не правда ли? Как будто я могу помочь. Иногда меня заносит… Я хотела сказать…
– Я понял, что вы хотели сказать, Морган, и очень ценю это. |