Окна в ней — от пола до потолка — открывали взору великолепную панораму города. На полу лежал толстый бледно-розовый ковер; диван и кресла, равно как диванные подушки, были более темного оттенка. Анна опустилась на мягкий диван — такой большой, что стоило ей откинуться на спинку, как ноги тут же оторвались от пола. Ленгтон устроился в одном из кресел — будучи достаточно высоким, Джеймс не испытывал таких проблем.
— У вас чудесная квартира.
— Благодарю вас. — Доминика Виккенгем села на подлокотник кресла напротив него, выставив серые, в цвет слаксов, туфли на высоких каблуках. И хотя она улыбалась блестящими, напомаженными губами, которые Анна в этом ничуть не сомневалась — были увеличены искусственно, одной ножкой дамочка все же нервно притоптывала. Итак… молвила она низким грудным голосом с явным французским прононсом.
Ленгтон принялся спокойно расспрашивать ее о муже, сказав мимоходом, что явились они сюда, поскольку ведут расследование убийства. Он вынул из портфеля фотографии Луизы Пеннел и Шерон Билкин. Ни ту ни другую Доминика не узнала.
— Похоже, вы напрасно проделали такой путь, — сказала она с извиняющейся улыбкой.
Ленгтон улыбнулся в ответ и показал ей набросок. Взглянув, она рассмеялась и вернула рисунок гостю:
— Очень большое сходство.
— Этот человек подозревается в совершении убийства двух девушек.
— Ох, а я уж подумала, это мой муж.
— Он чрезвычайно похож на подозреваемого. Набросок сделан по показаниям свидетелей, которые видели этого мужчину с обеими жертвами.
— Боже правый! Вы подозреваете, что Чарльз мог это совершить?
Ленгтон потасовал в руках фотографии и набросок:
— Ваш муж хирург.
— Да. Точнее, был хирургом — он в отставке. А я его бывшая жена, мы развелись некоторое время назад.
— Но вы по-прежнему носите мужнину фамилию?
— Ради удобства, а также ради моих дочерей.
— Джастин и Эмили?
— Да, верно.
— Вы не припомните, была ли ваша дочь Джастин здесь, с вами, девятого января этого года?
Она шевельнула бровями, словно пыталась нахмурить свое ясное, без единой морщинки, чело, затем прошла к вычурному столику. Полистала небольшой ежедневник в белом кожаном переплете и улыбнулась:
— Да, это было на выходных. Мои девочки приезжают и останавливаются у меня довольно часто.
— А в Холле они не часто бывают?
— Нет, они неважно уживаются со своим отцом. Он чересчур суров, а девочки, знаете ли, есть девочки.
— А с вашим пасынком?
— Эдвардом?
— Да. С ним девочки ладят?
— Конечно, он славный парень, хотя и находится под сильным влиянием отца. Но он очень работящий.
— Не расскажете мне о его жене?
Доминика как будто слегка встревожилась, пожала плечами.
— Она покончила с собой, не так ли?
— Да, это очень печально. Она была чересчур нервозной девушкой. И хотя лечилась от депрессии, она все равно свела счеты с жизнью.
— Она принимала наркотики, верно?
Доминика вдруг напустила на себя чопорность, явно демонстрируя, сколь неприятно ей такое направление беседы:
— Думаю, да, но это было частным делом их семьи, и меня в это не посвящали. Печально, что так вышло.
— Полицейское расследование по этому делу проводилось?
— Да, разве полиция не расследует всякое самоубийство? Ничего подозрительного не нашли. Она повесилась в амбаре. Это было до того, как его переоборудовали в гимнастический зал и комнату отдыха. |