Изменить размер шрифта - +
В смысле, мы всех уже доконали, выискивая этого сукина сына.

В дверях возник Ленгтон:

— Машина пришла, поехали!

Анна глотнула напоследок кофе и прихватила с собой тост.

В молчании детективы ехали к Мейерлинг-Холлу. На полпути они увидели местную патрульную машину и остановились. Ленгтон выбрался из автомобиля и переговорил с водителем.

— По-прежнему никакого движения, — сообщил он, вернувшись. — Никто возле поместья не появлялся, и никто его не покидал.

Они подъехали к дому. Ленгтон посмотрел на часы:

— Ну что, план работы такой: каждому по человеку. Может, по отдельности что-то и накопаем. Пошли!

Они двинулись было к парадной двери, когда Ленгтон жестом показал, что войдут через задний вход и проберутся кухней. Они постарались произвести как можно меньше шума, пройдя по гравиевой дорожке через ворота в находившийся за кухней сад.

Ленгтон замер перед дверью. Стало слышно, как кто-то напевает, — по голосу похоже было на Джастин. Ленгтон резко толкнул дверь, повернув ручку, — дверь открылась.

Джастин несла к столу пакет с кукурузными хлопьями, у Эмили в руках была бутылка молока, миссис Хеджес наливала кипяток в заварочный чайник. Все три изумленно обернулись. Эмили от неожиданности выронила бутылку молока, и она разбилась о плиточный пол.

— С добрым утром, извините за неожиданность.

Джастин кинула пакет на стол и метнулась к раковине за тряпкой. Эмили в страхе посмотрела на сестру.

— Все в порядке, не волнуйся, — бросила та. — У нас есть другая бутылка. Только собери осколки, ладно? И смотри не порежься. Клади их на сушильную доску.

Эмили послушно все собрала, после чего Джастин кинула на пол мокрую тряпку.

— Нам надо бы задать вам несколько вопросов.

— О чем теперь? — вскинулась Джастин, выполаскивая тряпку.

— Не изволите ли вы, миссис Хеджес, пройти с детективом-сержантом Льюисом?

— Я?

— Да, это не займет много времени. Если Эмили будет угодно пойти с детективом Тревис, то я останусь здесь и побеседую с вами, Джастин.

Девушка швырнула тряпку в раковину:

— Не выйдет. Если хотите с кем-то из нас поговорить, то мы требуем присутствия адвоката. И вы не смеете сюда вторгаться.

— Боюсь, что смеем, мисс Виккенгем, наши ордеры на обыск еще имеют силу. Так что мы можем по-быстрому сделать свое дело и уйти или можем препроводить вас в участок и допросить там. Миссис Хеджес, что вы об этом думаете?

— Оставайтесь на месте! — рыкнула на экономку Джастин. — Они просто блефуют. Я знаю закон… Пойду-ка я взгляну на лошадей.

— Вам придется с этим подождать.

— Нет, не придется. — И Джастин подступила к ним, уперев руки в боки.

— Придется-придется. А теперь, если вам надо вызвать к себе адвоката, звоните, мы можем подождать. — Ленгтон знал, что их ордеры на обыск предполагают всего один визит, и, конечно, он блефовал. Однако это сработало.

— Что вы хотите узнать? — спросила Джастин.

— Нам надо задать несколько вопросов. Это не займет много времени.

— Вопросы о чем? Нас снова и снова допрашивают, и ничего нового мы вам уже не скажем. Мы не знаем, где он: ни с одной из нас он не связывался. Об этом вы хотели спросить?

— Почему бы вам не позвонить своему адвокату, если уж вам так нужно его присутствие? — молвил Ленгтон и выдвинул стул, чтобы сесть.

— Проклятье, еще только девять часов! — разозлилась Джастин.

Ленгтон повернулся к Анне и Льюису и пожал плечами:

— Посидим подождем.

Быстрый переход