Изменить размер шрифта - +
Если они хотят общаться с нами в присутствии адвоката, мы можем или подождать, или убраться восвояси.

 

Они таки решили убраться восвояси. Все трое вернулись к патрульной машине. Анна изъявляла желание остаться, но Ленгтон уже исчерпал лимит терпения. Он прислонился к капоту:

— Послушай, если они и знают, где он, — они отказываются это сообщить. Мы уже накатали непомерные счета, чтобы переливать тут из пустого в порожнее, и я хочу вернуться в Лондон и ответить коммандеру, что она как в воду глядела.

Анна скрестила руки на груди:

— Что? Мы что, уже притомились, Льюис?

— О да, эта Джастин та еще штучка.

— А я не удовлетворена!

Ленгтон рассмеялся, и Анна повторила:

— Да, не удовлетворена. Пойдемте-ка со мной, вы двое. Пожалуйста, всего на несколько минут.

Недовольные, они вернулись в дом. Джастин встретила их в коридоре:

— Вы что, решили тут поселиться или как?

Анна посмотрела на нее, но не стала выдавать свои намерения:

— Можешь побыть с нами, если хочешь, мне надо только…

— Да делайте вы что хотите! Лично я собираюсь позавтракать! — И Джастин ушла на кухню, хлопнув дверью.

Анна оглядела коридор:

— Итак, по всему коридору у нас работают эксперты-криминалисты, еще несколько обследуют столовую, снаружи здания еще бог знает сколько полицейских.

— Давай короче! — оборвал ее Ленгтон.

Анна прошла в гостиную:

— Я — Виккенгем, и у меня появилась возможность вывести из строя офицера. Куда я отсюда пойду? Полезу по каминной трубе? Нет, туда не забраться, поэтому я отчаянно хочу добраться до двери, где вы сейчас стоите.

— Господи, Анна, все это уже отработано!

Она ринулась мимо них в коридор:

— Справа — полная кухня копов, слева — парадная дверь, за которой, снаружи здания, еще больше полицейских; по подвалу ползают криминалисты. Выходит, единственный путь, которым он мог воспользоваться, — это черная лестница. Если он добрался до лестницы, он вполне мог попасть в комнату миссис Хеджес. Это заняло бы максимум пару секунд.

— Но она была у себя, и она клянется…

— Что бы она там ни утверждала — это может быть ложь. Что, если он заскочил туда и она сумела его спрятать?

Ленгтон вздохнул:

— Ее комнату обследовали несколько минут позднее, и экономка была там одна. Все это уже перепроверили, Тревис.

— Я знаю, но это единственный маршрут, которым он мог воспользоваться.

— Он не был в ее спальне: ее в считаные секунды осмотрели.

— Значит, остается эта часть дома.

Анна прошла к узкому колодцу черной лестницы. Они втроем остановились перед ней, глядя на череду ступеней.

— Это тоже старейшая часть первоначального строения.

Ленгтон посмотрел на Льюиса:

— Отсюда с ковра забирали пруты?

— Да черт его знает!

— Судя по ковру, они тут были.

Анна опустилась на четвереньки, проползла четыре ступени вверх и там отодвинула в сторону кипу простыней и полотенец. После чего села на корточки, подергала лестничный прут — и он остался у нее в руке. Наклонившись ниже, она смогла увидеть отверстие не больше дюйма шириной.

— Мне нужно что-нибудь вроде фомки, чтобы это открыть. Вам видно щель?

— Да, мне видно щель, но эта чертова лестница тут с шестнадцатого века! Разумеется, в ней есть щели!

— Это не просто щель. Отодвинь ковер.

Ленгтон с Льюисом отогнули старый лестничный ковер. Анна поработала пальцами в щели, и половица на ступеньке немного сдвинулась.

Быстрый переход