|
Она набрала 070–666–66–60, посмотрела на комбинацию цифр и снова сосредоточилась на дороге, чтобы не пропустить правый поворот.
Что она скажет министру?
Карине Бьёрнлунд придется ее выслушать. Главное — дозвониться.
Соединение произошло, телефон стал теплым. Анника воткнула микрофон в ухо и принялась ждать, продолжая вести машину.
— Алло?
От удивления Анника затормозила. Длинные гудки неожиданно превратились в голос ответившей женщины.
— Карина Бьёрнлунд? — спросила Анника, остановила машину на обочине и плотнее вставила в ухо микрофон. Слышался какой-то невнятный фоновый шум.
— Да.
— Меня зовут Анника Бенгтзон, я работаю в газете «Квельспрессен»…
— Откуда у вас номер моего телефона?
Анника посмотрела на фасад дома за забором норботтенского сада и постаралась придать своему голосу непробиваемую бесстрастность.
— Я хочу знать, не встречалась ли в последнее время Красная Волчица с Желтым Драконом.
В микрофоне был слышен сильный шум — голоса переговаривающихся людей и какое-то объявление по громкой связи. Металлический голос что-то объявлял, и в этот момент Карина Бьёрнлунд отключилась. Наступила тишина.
Анника недоуменно уставилась на дисплей, нажала кнопку повторного вызова и услышала механический голос абонентского почтового ящика. Она не стала ничего говорить и отключилась.
Где находилась Карина Бьёрнлунд, когда приняла вызов?
Что объявляли по громкоговорителю в том месте, где она находилась?
Анника закрыла глаза и прижала пальцы к вискам.
Заканчивается посадка на рейс СК009 до Стокгольма, выход номер пять.
Ей не могло показаться?
Заканчивается посадка на рейс СК009 до Стокгольма, выход номер пять?
Это объявление в аэропорту о вылете очередного рейса, если она правильно все поняла.
Но СК? Это же рейс САС?
Она набрала справочную и попросила соединить ее со справочной Скандинавских авиалиний.
После полуминутного ожидания ее соединили.
— СК009 — это вечерний рейс из Каллакса до Арланды, — ответил агент авиакомпании САС.
Анника почувствовала, как в крови заиграл адреналин.
Карина Бьёрнлунд находится в аэропорту, в полумиле от нее, и ждет посадки на Стокгольм, или она только что прилетела и ждет выдачи багажа.
Анника на мгновение задумалась: не заказать ли билет на обратный рейс, но потом решила иначе, поблагодарила агента и отключилась.
Она миновала развязку, повернула направо и по промерзшей дороге поехала к аэропорту Каллакса.
Из-за забастовки таксистов все, у кого не было личных машин, были вынуждены садиться в автобусы до Лулео. Анника увидела длинную очередь, выстроившуюся перед зданием аэровокзала. Людям приходилось бороться с сильным морозом и тяжелой поклажей. Для того чтобы припарковать взятый напрокат автомобиль, Аннике пришлось проехать вдоль всей очереди, и в самом ее конце она увидела Карину Бьёрнлунд.
Министр культуры терпеливо ожидала своей очереди на посадку.
Мысли заметались в мозгу Анники.
Что, собственно говоря, делает здесь Бьёрнлунд?
Анника припарковалась у края тротуара, поставила рычаг переключения передач в нейтральное положение и потянула на себя стояночный тормоз. Взглянув еще раз на министра, Анника достала мобильный телефон. Набрав номер департамента культуры, она попросила связать ее с пресс-секретарем министра культуры.
Ей сказали, что сегодня министра культуры нет на месте.
— У меня есть к ней вопросы относительно завтрашнего обсуждения предложений правительства, — сказала Анника, не отрывая взгляда от женщины, стоявшей в конце очереди. — Конечно, мне хотелось бы поговорить с ней сегодня.
— К сожалению, это невозможно, — дружелюбно ответила пресс-секретарь. |