Изменить размер шрифта - +
Мы готовы, Крайтон (на лице Крайтона написано страдание).

Леди Мэри (саркастически). Как Крайтону все это нравится!

Лорд Лоум (хмурясь). Он — единственный, кому не нравится. Мне его жаль.

Крайтон (страдая от того, что вызывает неудовольствие своего господина). Ничего не могу с собой поделать. Я — консерватор, милорд.

Лорд Лоум. Будьте человеком, Крайтон. Вы созданы из той же плоти и крови, что и я.

Крайтон (кривится, как от боли). Ох, милорд.

Лорд Лоум (резко). Приглашайте их. Между прочим, в прошлый раз собрались не все.

Крайтон. Все, милорд, за исключением уж самой мелкой сошки.

Лорд Лоум. Должны приходить все. И помните, Крайтон, на это время вы мне равный. (Резко). Иначе очень скоро я покажу тебе, что это не так. Делай, что говорят.

 

 

Лорд Лоум. Девочки, помните, никакого пренебрежения. Первая, кто выкажет пренебрежение, будет декламировать стихи. Между прочим, Броклхорст, вы можете что-то сделать?

Лорд Броклхорст. В каком смысле?

Лорд Лоум. Что-нибудь такое с пенни или носовым платком? Заставить их исчезнуть.

Лорд Броклхорст. Господи, да нет же!

Лорд Лоум. Жаль. Каждый из нас, высокорожденных, должен уметь что-то делать. Эрнест, я, вероятно, попрошу тебя сказать несколько слов. Что-нибудь яркое, остроумное.

Эрнест. Но, дорогой дядя, я не готовился.

Лорд Лоум. Экспромт очень даже подойдет.

Эрнест. Э… хорошо… если меня осенит.

 

 

Крайтон (с неохотой). Миссис Перкинс.

Лорд Лоум (пожимает руку). Очень признателен. Миссис Перкинс. Мэри, это наша добрая знакомая, миссис Перкинс.

Леди Мэри. Добрый день, миссис Перкинс. Не присядете ли здесь?

Лорд Лоум (угрожающе). Агата!

Агата (торопливо). Добрый день. Не присядете ли здесь?

Лорд Лоум (представляет). Лорд Броклхорст… моя добрая знакомая, миссис Перкинс.

 

 

Лорд Броклхорст. Ради Бога, Эрнест, не оставляй меня ни на секунду. Все это в высшей степени противоречит моим жизненным принципам.

Эрнест (небрежно). Держись за меня, Броки, и я тебя вытащу.

Крайтон. Мсье Флэри.

Эрнест. Шеф-повар.

Лорд Лоум (пожимает руку шеф-повару). Очень рад видеть вас, мсье Флэри.

Флэри. Премного вам благодарен.

 

 

Лорд Лоум (предупреждающе). Агата… стихи!

 

 

Крайтон. Мистер Роллстон.

Лорд Лоум (пожимая руку своему личному слуге). Как поживаете, Роллстон?

 

 

Крайтон. Мистер Томпсетт.

 

 

Крайтон. Мисс Фишер.

 

 

Лорд Лоум. Рад, что вы оказали нам честь, мисс Фишер.

Эрнест (решительно). Если позволите, я поухаживаю за мисс Фишер (и уводит ее к столу).

Крайтон. Мисс Симмонс.

Лорд Лоум (обращаясь к служанке Кэтрин). Добро пожаловать, мисс Симмонс.

Эрнест (возможно, чтобы пробудить ревность в мисс Фишер). Наконец-то мы встретились. Не изволите присесть?

Крайтон. Мадемуазель Жанна.

 

 

Леди Мэри (в тревоге). Мистер Триэрн, это Фишер. Моя служанка.

Лорд Лоум (резко). Твоя кто, Мэри?

Леди Мэри. Моя подруга.

Крайтон. Томас.

Лорд Лоум. Как поживаешь, Томас?

 

 

Крайтон. Джон.

Лорд Лоум. Добрый день, Джон.

 

 

Эрнест (представляет). Броклхорст, это Джон. Думаю, ты уже познакомился с ним у входной двери.

Крайтон. Джейн.

 

 

Лорд Лоум (упрямо). Позвольте пожать вашу руку, Джейн.

Крайтон. Глейдис.

Эрнест. Добрый день, Глейдис.

Быстрый переход