За прошедшие недели не менее шестидесяти восьми быков лишились своего груза либо в результате несчастных случаев, либо вследствие действий неприятеля. Обращал на себя внимание и такой факт, что пропадали исключительно дефицитные вещи. Армия легко переживет утрату сотни ядер, но сильно пострадает от отсутствия запасных конских подков.
— Чей это почерк? — спросил Шарп, переворачивая одну из последних страниц.
— Мой, сахиб, — нервно переминаясь с ноги на ногу, ответил писарь.
— Как ты узнаешь, что что-то украдено?
Индиец пожал плечами.
— Мне говорит капитан. А когда нет капитана, то сержант.
— Сержант?
— Его здесь нет, сахиб. Повел конвой на север. Когда вернется, не знаю.
— Как зовут сержанта? — порывшись в записях и ничего не найдя, поинтересовался Шарп.
— Хейксвилл, — подсказал от двери кавалерист. — Тот еще прощелыга. Обычно нам приходится иметь дело с ним, поскольку капитан Торранс уж очень подвержен болезням.
— Вот черт! — Шарп поднялся и задвинул стул. Опять Обадайя Хейксвилл! — Почему его не отправили в полк? Он не должен здесь находиться! Ему здесь нечего делать!
— Сержант Хейксвилл, сахиб, знает систему, — объяснил писарь. — А остаться его попросил капитан Торранс.
Неудивительно, подумал Шарп. Уж если кто и знает систему, так это пакостник Обадайя. И надо же, нашел-таки тепленькое местечко! Греет руки, доит потихоньку коровку, но следов своих в книге учета не оставляет. Если что — во всем виноват писарь, а с Обадайи Хейксвилла взятки гладки!
— И как же работает система? — спросил он.
— Расписки.
— Расписки?
— Да, сахиб. Погонщику дают наряд, и когда он доставляет груз, наряд подписывают и приносят сюда. Здесь с ним расплачиваются, сахиб. Нет наряда с подписью — нет денег. Таково правило, сахиб. Нет бумажки — нет денег.
— И подков тоже нет, чтоб их, — вставил худощавый сержант из 19-го драгунского.
— Кто расплачивается? — спросил Шарп. — Сержант Хейксвилл?
— Обычно он, сахиб. Когда бывает здесь.
— Да что толку от этой системы, если я не могу получить подковы, — возмутился лейтенант.
— А я ведра, — добавил пушкарь.
— Все необходимое есть у бхинджари, — парировал писарь, размахивая руками так, как будто выгонял из комнаты надоедливых насекомых. — Все! Уходите! Отправляйтесь к бхинджари! У них есть все, что вам надо. Мы закрываемся до завтра! До завтра!
— Но откуда все это берется у бхинджари, а? Отвечай! — потребовал Шарп.
Индиец лишь развел руками. Бхинджари, местные торговцы, следовали за армией со своими стадами, повозками, тягловым скотом. Они продавали все, начиная от продуктов и выпивки и заканчивая женщинами и драгоценностями. И вот теперь, похоже, эти купцы начали предлагать на продажу еще и армейские припасы. Это означало, что войскам приходилось платить за вещи, которые прежде поставлялись бесплатно. Если все обстояло именно так, то Хейксвилл, конечно, в стороне не оставался, продавая вовсю краденое армейское добро.
— Куда мне пойти за подковами?
Отвечать писарю не хотелось, но, понимая, что иначе от назойливого прапорщика просто не избавиться, он в конце концов предложил обратиться в купеческий лагерь.
— Спросите, сахиб, и вас обязательно направят к тому, у кого они есть.
— Я подожду, пока ты сам назовешь мне имя.
— Я не знаю!
— Тогда откуда ты знаешь, что там есть подковы?
— Просто слышал! Сюда приходят разные люди. |