Третий пролет был устлан тяжелым, мягким ковром. Сверху стояли на
страже двое смертоносцев. Служительница обратилась к ним:
- Пленники доставлены на встречу с Повелителем.
Говорила она нарочито громко и отчетливо, а пауки, неспособные
воспринимать речь на слух, видно, чувствовали вибрацию ее голоса и
реагировали непосредственно на значение сказанного. Один из них послал
короткий импульс: "Проходите". Служительница поняла безошибочно, так как
сама уже в достаточной степени привыкла к мыслительным вибрациям пауков.
Найл впервые наблюдал прямой контакт между пауком и человеком.
Она кивнула пленникам: идем. И тут Найла, впервые с того момента, как
он очутился в городе, пробил мгновенный панический ужас. Разом вспомнились
рассказы Джомара о Стооком Хебе и легенда о Великой Измене - принц Галлат
обучил Повелителя пауков понимать человеческую душу.
Тяжелое это чувство захлестнуло его.
Чем яростнее юноша ему противился, не давая овладеть собой, тем
неистовее бились в его душе мощные волны паники. А если Повелитель
смертоносцев понял, что Найл повинен в смерти его подданного в пустыне?
На миг его рассудок помутился, и он подумал, что надо во всем
признаться, сдаться на милость Повелителя.
Мгновенным огоньком мелькнула надежда, но юноша вспомнил распухший
труп отца, и ему стало ясно: бесполезно на что-либо надеяться.
Обивка двери была из того же лоснящегося материала, что и одеяние
женщины, мелкие гвоздики, на которых она держалась, отливали в полусвете
желтым. Двое смертоносцев-стражников, казалось, ждали приказа. Застыв от
ледянящего кровь ужаса, Найл, не отрываясь, смотрел на прямоугольник входа.
Не укрылось от него, однако, что и служительница, видно, тоже чувствует
себя неуютно, и хотя бы от этого ему немного полегчало. Отчасти из
обыкновенного злорадства: оказывается, и разнузданная грубиянка, лягнувшая
человека в лицо, не свободна от страха. Но главная причина облегчения, пока
не до конца ясная самому Найлу, крылась в другом.
Среди сумятицы путаных, неразборчивых мыслей неожиданно вычленялся
один образ: крепость на плато.
Мысль о том, что твердыню воздвигли люди, которые некогда владели
миром, помогла ему укрепить мужество.
Найл сосредоточился, хотя это оказалось непросто, поскольку отрава
страха уже начала размягчать его волю. И внезапно где-то там, глубоко
внутри, забрезжил свет - ослепительно сияющая точка надежды и уверенности в
своих силах. В душе воцарилось спокойствие.
И до Найла неожиданно дошло: Повелитель смертоносцев уже не где-то
там, за дверями. Они стояли перед ним. Это он наслал волну ужаса, едва не
лишив Найла самообладания.
Зев двери широко распахнулся. Служительница простерлась на полу и
вползла внутрь. |