Изменить размер шрифта - +
Третий пролет был устлан тяжелым, мягким ковром. Сверху стояли на
страже двое смертоносцев. Служительница обратилась к ним:
     - Пленники доставлены на встречу с Повелителем.
     Говорила она  нарочито  громко  и  отчетливо,  а  пауки,   неспособные
воспринимать  речь  на  слух,  видно,  чувствовали  вибрацию  ее  голоса  и
реагировали непосредственно на значение  сказанного.  Один  из  них  послал
короткий импульс:  "Проходите".  Служительница поняла безошибочно,  так как
сама уже в достаточной степени привыкла к  мыслительным  вибрациям  пауков.
Найл впервые наблюдал прямой контакт между пауком и человеком.
     Она кивнула пленникам:  идем. И тут Найла, впервые с того момента, как
он очутился в городе,  пробил мгновенный панический ужас. Разом вспомнились
рассказы  Джомара  о Стооком Хебе и легенда о Великой Измене - принц Галлат
обучил Повелителя пауков понимать человеческую душу.
     Тяжелое это чувство захлестнуло его.
     Чем яростнее юноша  ему  противился,  не  давая  овладеть  собой,  тем
неистовее  бились  в  его  душе  мощные  волны  паники.  А  если Повелитель
смертоносцев понял, что Найл повинен в смерти его подданного в пустыне?
     На миг его  рассудок  помутился,  и  он  подумал,  что  надо  во  всем
признаться, сдаться на милость Повелителя.
     Мгновенным огоньком  мелькнула  надежда,  но  юноша вспомнил распухший
труп отца, и ему стало ясно: бесполезно на что-либо надеяться.
     Обивка двери была из того же  лоснящегося  материала,  что  и  одеяние
женщины,  мелкие гвоздики,  на которых она держалась,  отливали в полусвете
желтым.  Двое смертоносцев-стражников,  казалось,  ждали приказа. Застыв от
ледянящего кровь ужаса, Найл, не отрываясь, смотрел на прямоугольник входа.
Не укрылось от него,  однако,  что и служительница,  видно,  тоже чувствует
себя  неуютно,  и  хотя  бы  от  этого  ему  немного полегчало.  Отчасти из
обыкновенного злорадства:  оказывается, и разнузданная грубиянка, лягнувшая
человека в лицо, не свободна от страха. Но главная причина облегчения, пока
не до конца ясная самому Найлу, крылась в другом.
     Среди сумятицы путаных,  неразборчивых  мыслей  неожиданно  вычленялся
один образ: крепость на плато.
     Мысль о  том,  что  твердыню  воздвигли люди,  которые некогда владели
миром, помогла ему укрепить мужество.
     Найл сосредоточился,  хотя это оказалось  непросто,  поскольку  отрава
страха  уже  начала  размягчать  его волю.  И внезапно где-то там,  глубоко
внутри, забрезжил свет - ослепительно сияющая точка надежды и уверенности в
своих силах. В душе воцарилось спокойствие.
     И до  Найла  неожиданно  дошло:  Повелитель смертоносцев уже не где-то
там,  за дверями.  Они стояли перед ним. Это он наслал волну ужаса, едва не
лишив Найла самообладания.
     Зев двери  широко  распахнулся.  Служительница  простерлась  на полу и
вползла внутрь.
Быстрый переход