Обогнув скалу, Габриэль увидел еще пятерых, склонившихся над неподвижным телом Лилит. В тусклом свете луны блеснуло лезвие — нож взметнулся вверх и начал опускаться на жертву. Габриэль схватил камень размером с кулак и что есть силы швырнул в гоблина. Не успело лезвие выпасть из маленькой серой руки, как вампир уже оседлал гоблина, сорвал с него капюшон и с такой яростью обрушил кулаки на его голову, что расколол череп, словно ореховую скорлупу. Захария увернулся от стеклянного шарика, ударил двух гоблинов головами друг о друга, молниеносным движением сломал шею третьему, а четвертого сбросил вниз, навстречу неминуемой смерти.
Когда к ним присоединилась Кали, остальные гоблины уже бежали, а Габриэль и Захария стояли на коленях перед распростертым на снегу телом Лилит. Всхлипнув, великан взял ее на руки.
Кали стояла над ними и бесстрастно смотрела, уперев кулаки в бедра и склонив голову набок.
— Дай ее мне, Захария. — Габриэль взял у него Лилит и положил ее голову себе на колено. Потом расстегнул на ее плече застежку кожаного комбинезона, ухватил древко стрелы у самой кожи и резко дернул. Стрела вышла, и из раны стал сочиться черный яд. Отбросив стрелу, Габриэль прижал губы к ране и стал отсасывать смертельную жидкость. Затем сплюнул на снег и снова прильнул к ране — и так до тех пор, пока не почувствовал сладкий вкус крови вампира.
— Я вытянул все, что смог. — Габриэль снова опустил безжизненное тело Лилит на снег. — Остается надеяться, что не слишком поздно. — Он посмотрел на сестру. — Не могу представить вечность без нее.
Глаза Кали сощурились, губы побелели. Габриэль не обращал на нее внимания.
Захария обхватил руку Лилит своими огромными ладонями.
— Давай, Лил, — взмолился он. — Очнись. Ну же, Лил… Очнись…
Глава 71
Огонь охватил уже весь нижний этаж шале: бревна горели, а коридоры и лестница наполнились густым черным дымом. Хлое и Деку пришлось бежать почти вслепую.
— Где выход? — крикнул он.
— Попробуй ту дверь, — ответила Хлоя, вытирая слезы.
Дек распахнул ее ударом ноги.
— Черт! Какая-то кладовка.
— А другая?
Но было уже поздно. Гулкие шаги Эша в задымленном коридоре звучали все громче. Дек и Хлоя бросились в кладовку и стали пробираться среди гор хлама, почти не видных в тусклом лунном свете из маленького окна. Дек спрятался между снегоходом «Ямаха» и штабелем газовых баллонов с бутаном. Хлоя нырнула за груду ящиков.
Теперь они в ловушке. Оставалось лишь молиться, чтобы Эш пробежал мимо и они успели выбраться из кладовки наружу, пока не загорится весь дом. От едкого дыма дышать становилось все труднее.
В тонком луче света, падавшем на пол рядом с ней, Хлоя обследовала пистолет, пытаясь определить, что с ним произошло. Причина выяснилась быстро. Осколок камня со скалистого выступа застрял в изгибе курка, не позволяя привести в действие ударник. Хлоя попыталась подцепить камешек пальцем, сломав ноготь, но осколок не пошевелился.
Шаги Эша загрохотали в коридоре и смолкли у двери в кладовку.
Затаив дыхание, Хлоя шарила рукой вокруг себя, пытаясь найти что-нибудь острое, чтобы освободить курок.
Дверь с треском распахнулась, и в проеме появилась фигура Эша — на фоне дыма и оранжевого пламени, которое с каждой секундой распространялось по шале.
— Я знаю, что вы здесь, — сказал он. — Я чувствую ваш запах.
В темноте пальцы Хлои наткнулись на что-то твердое. Это был старый гвоздь, погнутый и ржавый. Эш ворвался в кладовку. Хлоя с силой ткнула концом гвоздя в выемку курка, и застрявший камень выскочил.
— Верните мне Крест, — сказал Эш, — и вы умрете быстро. |