Помните, вы рассказывали о ней по телевизору? Может, они меня примут?
— Дело в том, Дек, что я знаю о них не больше твоего. Понятия не имею, как с ними можно связаться и кто они такие. Из того видеоклипа много не вытянешь.
Плечи молодого человека опустились. Он обмяк в кресле с подавленным видом.
— Похоже, я зря проделал весь этот путь.
Найтли тяжело вздохнул, отвернулся от окна и пристально посмотрел на него.
— Где твоя семья? Кто еще знает, что ты здесь?
— Я живу в Уоллингфорде, с папой, мамой и братом Кормаком. Я не сказал им, куда еду.
— А работа? Колледж? Тебя завтра кто-нибудь ждет?
Дек покачал головой.
— Работаю я у папы. Могу позвонить ему и придумать какой-нибудь предлог. Я всегда так делаю. Он привык.
Найтли снова с облегчением вздохнул.
— Очень хорошо. Я тебе помогу. Можешь пожить у меня некоторое время. Я научу тебя всему, что знаю сам. Покажу, как использовать оружие против вампиров. Даже подарю свой усовершенствованный комплект для выявления вампиров — стоимостью 49,99 фунта. Ты будешь моим учеником.
Просияв, Дек вскочил с кресла.
— Круто!
— Но при одном непременном условии. После занятий ты каждый вечер будешь сидеть рядом со мной, помогая изложить все подробности на бумаге. Дом. Сами вампиры — их внешний вид, речь, как они были одеты, что делали.
— Без проблем. Я все помню.
— И Крест тоже. В этой библиотеке полно старинных книг с рисунками древних крестов. Мы будем методично просматривать их, пока не найдем похожий на твой. И ты подробно расскажешь, что произошло, когда твой друг направил Крест на Кейт. В мельчайших подробностях.
Лицо Дека помрачнело.
— Это я тоже помню. Никогда не забуду.
— Значит, договорились?
— Договорились, — кивнул Дек.
Найтли вытащил бумажник и извлек оттуда две пятидесятифунтовые купюры.
— Вот деньги.
Дек смутился. Несколько секунд он раздумывал, но затем вспомнил о выплатах по кредитной карте и взял купюры.
— Хорошо. А теперь мне нужно позвонить. — Найтли посмотрел на часы. — Гриффин покажет тебе апартаменты для гостей. — Он снова дернул за ленту, вызывая слугу.
Сгорбленный старик увел Дека, и Найтли, подождав, пока они скроются, выхватил из кармана жилета мобильный телефон и принялся лихорадочно тыкать в кнопки, набирая номер своего литературного агента в Лондоне.
— Харли, это я, — задыхаясь, выпалил он. — Послушай, ты просто не поверишь. Тут такое произошло. Помнишь, о чем я тебе говорил?..
— Твоя маленькая проблема? — голос агента звучал неприветливо.
— Творческий кризис.
— Или полное отсутствие материала, — поправил Харли. — Если не считать фальшивого видео, которое какой-то псих прислал тебе из Румынии. Беда в том, что ты сам не делаешь того, о чем пишешь, а просто морочишь голову читателям, изображая из себя Ван Хельсинга. Было бы лучше, если бы ты действительно верил в вампиров.
— Я верю в них, — взорвался Найтли, оскорбленный до глубины души. — Просто никогда лично не встречался с ними и поэтому… — Он нетерпеливо взмахнул рукой, словно от неприятной правды можно было отмахнуться, как от комара. — В любом случае это неважно. Черт возьми, я только что наткнулся на материал, которого хватит еще на три книги. Или на пять, если добавить немного воды.
— Значит, тебе не придется возвращать стотысячный аванс, — сказал Харли. — Хорошая новость.
— А ты получишь свои комиссионные. |