Изменить размер шрифта - +
 — Этот человек сейчас умрет, пора сказать ему правду.

Франциско даже не взглянул в мою сторону. Они опять двинулись по кругу. Франциско споткнулся было на неровных камнях, но тут же выпрямился.

— Осторожнее, Франциско.

Принц Фернандо сделал очередной выпад мечом, а затем выбросил руку с кинжалом, целясь в живот Франциско. Тот извернулся, избежав удара.

— По крайней мере, вы с Андре окропили свои мечи кровью неверных. Чего нельзя сказать о твоем брате. Как там его звали? Ну, того, что утонул у берегов Барселоны?

При упоминании о брате Франциско застонал и бросился вперед, яростно размахивая мечом. Принц Фернандо сумел прижать ногой меч Франциско к полу и ударил рукоятью кинжала по его руке. Я услышал, как затрещали кости, увидел, как Франциско выпустил меч, оставшись безоружным.

Противники закружились вокруг упавшего меча; Франциско наклонился было за ним, но тут же отдернул руку: принц Фернандо поднял свое оружие и покачал головой.

Франциско улучил мгновение и снова ринулся за мечом, однако принц одной ногой наступил на лезвие, а другой ударил Франциско в лицо. Тот упал на спину.

Он лежал на каменных плитах и смотрел снизу вверх на принца Фернандо. Принц приставил к его горлу острие меча.

— Мы с Пабло приехали навестить старого товарища. Одержимый злыми духами, этот товарищ убил моего помощника. У меня не было другого выбора, кроме как убить его самого. Смерть Пабло придаст достоверности трагической развязке. Полагаю, Франциско, даже твой отец отнесется с пониманием к тому нелегкому решению, которое вынудило меня принять сложившиеся обстоятельства.

С этими словами принц Фернандо занес меч. Я бросился к нему и ударил прямо в спину, когда страшное оружие уже готово было опуститься.

Я как будто налетел на каменную стену и упал.

Принц Фернандо слегка качнулся, но не потерял равновесия и быстро выпрямился, готовясь нанести удар. Но Франциско успел воспользоваться мгновенным замешательством противника и дотянуться до своего меча. Парировав удар принца Фернандо, он нанес удар снизу, и клинок вонзился его противнику в живот. Фернандо выронил оружие да так и остался стоять, будто опираясь на меч Франциско, пока острие меча не показалось у принца из спины. Он охнул и медленно сполз вниз по лезвию. Теперь его лицо почти касалось лица Франциско.

Губы принца Фернандо были слегка поджаты — казалось, он ухмылялся, удивленный тем, как ему суждено умереть. Он выронил кинжал, поднес руку к лицу Франциско, сжал пальцы в кулак, сделал последний вздох и уронил голову.

Франциско выпустил оружие и перекатился на бок.

Тело принца Фернандо упало на каменный пол.

Франциско отполз к стене и сел, прислонившись к ней.

— Он мертв, Франциско, — сказал я. — Принц Фернандо мертв.

Франциско посмотрел на свои руки, дважды провел пальцем по одной из линий на ладони, и его кровь смешалась с кровью принца Фернандо.

Утренние лучи пробивались сквозь узкие окна монастыря и падали на каменные плиты так, что мертвый оказался в тени, а живой был освещен неярким солнцем.

— Где Изабель, Лукас?

— Девушка, Франциско?

Он поднялся, опираясь на стену.

— Где она?

— Внизу, в приемной.

Он побежал по коридору — вернее, поковылял, оставляя за собой кровавый след.

Думаю, он мог бы поблагодарить меня за заботу в течение пяти изнурительных месяцев или хотя бы выразить благодарность за спасение своей жизни. К счастью, служба Господу сама по себе является наградой.

 

Эпилог

ЖИРОНА

 

Апреля четырнадцатого дня, 1293 год от Рождества Христова.

Прошло восемнадцать лет с тех пор, как я взялся за перо, чтобы написать эту рукопись. Именно в тот год мы с Франциско покинули Санта-Крус, и больше я туда не возвращался.

Быстрый переход