Изменить размер шрифта - +
Но через секунду был уже в спасительной тени дома. Он заставил себя на мгновение остановиться, потом медленно обошел фасад.

Сразу за дверью, держа автомат на изготовку, стоял Марк. Антонио кивнул и зашел в дом.

— Где Эндрю с Бернаром? — после секундной паузы спросил удивленный Марк.

— Como? — отозвался Антонио на испанском. — Что? Пошли дальше. Я остался один под землей. И кое-что узнал. Вампиры устраивают свой масленичный парад. Сегодня вечером.

Марк недоверчиво заморгал.

— Ты это серьезно?

— Crew du Sang, — ответил Антонио.

— Но этой команды нет в расписании, — Марк внимательно присмотрелся к Антонио. — Ладно, не важно. Мы должны нанести удар.

— А что, если девчонки с ними не будет?

Марк стиснул зубы.

— Я не собираюсь упустить такой возможности.

— Они могут убить ее. Мы пришли сюда, чтобы ее спасти, это для нас самое главное.

Марк открыл было рот, но тут же закрыл снова. Что ему на это сказать? Что Хеда для него не представляет никакого интереса?

— Пойду, перекушу чего-нибудь, — соврал Антонио. — Умираю с голоду.

— Подожди, — Марк схватил его за руку. — А как ты добрался обратно?

— На попутках, а потом пешком. Я был осторожен.

Марку явно все это не очень нравилось, но он сдержанно кивнул, и Антонио отправился на кухню. Он соорудил себе бутерброд с арахисовым маслом и повидлом и с наслаждением откусил чуть ли не половину, хотя арахисовое масло всегда вызывало у него отвращение. А потом отправился на поиски отца Хуана и Эрико.

Дженн стояла в коридоре; похоже, ей было намного лучше, чем перед его уходом. На щеках даже появился легкий румянец. Как хотелось ему обнять ее. Но он сохранял сдержанность.

— Дженн, — начал он и услышал в собственном голосе странное смешение холодного спокойствия и глубокой тревоги.

Она подошла, и он взял ее за руку.

— Вампиры затевают парад.

И он рассказал про «Crew du Sang».

Лицо ее побелело как сама смерть.

— Аврора говорила, что «обращение» сестры состоится в Жирный вторник.

Он кивнул.

— Я знаю. Думаю, это шанс, которого мы ждали. Услышаны наши молитвы.

— Ох. — Обе ладони Дженн прижала к губам, и на глаза ее навернулись слезы.

Она покачнулась, он хотел подхватить, чтоб она не упала. Но в ответ на опьяняющий запах адреналина снова предательски полезли клыки. Джен шагнула к нему, но Антонио поднял руку, как делают молодые священники, чтобы удержать на расстоянии бросающихся к ним юных прихожанок.

— Антонио, скажи честно, ты уверен, что во время парада можно ее спасти? — тихо спросила она, не выдержала и расплакалась.

О, как хотелось ему прижать ее к груди и гладить ее непокорные рыжие волосы. Целовать их, крепко держать ее в своих объятиях. Видя ее рыдания, он чувствовал, как возведенные между ними прочные перегородки трещат и ломаются. Клыки его были остры. Он чуял запах ее крови. Слышал биение ее сердца, оно оглушительно звучало в ушах его, как обещание. Глоток крови, хотя бы один глоток крови.

Но только не ее крови. Ради всего святого, только не ее крови.

— Дженн, выслушай меня, — сурово сказал он. — Ты же охотник. Господь избрал тебя и дал тебе это святое призвание.

Она покачала головой.

— Меня избрал отец Хуан.

— Молитвами и магическими заклинаниями, — сказал Антонио, надеясь, что тон его не выдаст сомнений насчет методов отца Хуана. — Наш отряд должен справиться с этой миссией.

Быстрый переход