Оба они покинули здание клуба.
— Я хотел бы кое о чем откровенно спросить у вас, — сказал Гольт, — но я хотел бы еще и получить откровенный ответ…
— Звучит многозначительно. Но я постараюсь исполнить ваше желание, — улыбнулся Хельдер.
— Почему вы так заинтересовались отъездом Гринби?
— Меня интересует все.
— Да, но не в такой же степени, чтобы вы теряли на это свое драгоценное время. За вашим интересом к Гринби стоит что-то такое, чего я пока не могу разгадать.
— Вы его друг, и я не хотел бы говорить о нем плохо, — буркнул Хельдер.
— Гораздо хуже, если вы делаете намеки, не объясняя подробностей.
— Хорошо, я объясню, — произнес, чуть помолчав, Хельдер. — Я полагаю, что Гринби — хитрый мошенник.
— Это все? — сухо спросил Гольт.
— Разве этого мало?
— То, что вы считаете Гринби хитрым мошенником — еще недостаточно, чтобы убедить меня в этом. Не скажете ли чего-нибудь поконкретней?
— Мне кажется, он покупает свободу, выдавая полиции своих сообщников, — хмуро произнес Хельдер.
Гольт усмехнулся.
— Я так понимаю, что Гринби слишком многое знает о вас, поэтому вы спокойны только тогда, когда он далеко…
Даже в темноте Гольт мог заметить, как покраснел Хельдер.
— Очень оригинальная мысль, — проговорил он.
Когда они подходили к дому Гринби, Гольт вынул из кармана конверт, предназначенный Паркеру.
— Я брошу его в почтовый ящик, — сказал он, — это новые инструкции для слуги Гринби.
Они подошли к дому.
— Еще один визитер, — бросил Хельдер. Гольт увидел возле подъезда молодого человека, который искал кнопку электрического звонка, чтобы позвонить в двери.
— Простите, это не вы ли мистер Гринби? — спросил человек.
Гольт улыбнулся.
— Нет, мистер Гринби в отъезде.
— Может быть, вы его друг? — спросил молодой человек.
— Не пойму, зачем вам это нужно знать, — начал Гольт.
Молодой человек протянул ему визитную карточку.
— Эдгар Джексон. Я представитель «Утренней Почты». Нас уведомили, что мистер Гринби сегодня женился.
— Вы репортер?
— Да.
— Да, он сегодня женился и тотчас же уехал в Париж.
— Не будете ли вы столь любезны сообщить мне имя дамы? Вы, вероятно, знаете, что наша публика интересуется миллионерами и их женами.
Гольт медлил. Он считал лишним рассказывать какому-то репортеру о свадьбе Гринби. Но любой репортер может узнать подобные вещи…
— Он женился на мисс Марпл.
Репортер присвистнул.
— Эта девушка — племянница человека, который…
Гольт кивнул.
— Об этой истории вы можете не упоминать, мой дорогой!
Журналист положил блокнот в карман.
— У меня достаточно хорошая память, чтобы запомнить имя мисс Марпл. Достаточно однажды увидеть такую женщину, чтобы уже не забыть, а я видел ее в день исчезновения Тома Марпла.
Они разговаривали на площадке лестницы. Хельдер нетерпеливо ждал конца разговора.
— Весьма благодарен вам за вашу любезность, — сказал репортер и хотел было спуститься вниз, как вдруг нечеловеческий крик взорвал тишину ночи. Этот ужасный, полный мольбы и отчаяния вопль, подобно кошмару, оборвал нить спокойной беседы.
Трое мужчин, стоящих у крыльца, переглянулись, ни одному из них до сих пор не приходилось слышать такого ужасного, душераздирающего крика. |