Звук от их ножных колокольчиков был очень очаровательным. Очень довольные звоном ножных колокольчиков других людей, Они преследовали этих людей, как будто бы те были их матерями, но когда Они видели, что это другие люди, Они немного пугались и бежали к Своим истинным матерям, Йашоде и Рохини.
23. Измазанные грязью, навозом и коровьей мочой, малыши смотрелись очень красиво, и, когда Они прибегали к Своим матерям, Йашода и Рохини с великой нежностью брали Их на руки, обнимали и давали Им грудь. Когда малышки сосали грудь, Они улыбались, и обнажали маленькие зубки. Их матери, глядя на эти прекрасные зубки, наслаждались трансцендентальным счастьем.
24. В доме Нанды Махараджи играми Рамы и Кришны наслаждались только те гопи-пастушки, которые заходили туда. Малыши хватали телят за хвост и телята таскали Их по земле. Когда женщины видели эти игры, они прекращали отрывались от дел и хохотали и наслаждались этими играми малышей.
25. Когда Йашода и Рохини были не в состоянии уберечь малышей от всяческих бед, грозящих Им от рогатых коров, огня, когтистых и зубастых животных, таких как обезьяны, собаки и кошки, и колючек, ножей и других острых предметов, валяющихся на земле, они всегда волновались, и у них все валилось из рук. В такое время они полностью погружались в трансцендентальный экстаз, известный, как страдание от материнской любви, так как он сам собой пробуждался у них.
26. О Царь Парикшит, за очень короткое время Рама и Кришна облазили всю Гокулу. Им уже не было нужды ползать на четвереньках, потому что Они уже легко вставали на ноги.
27. После этого Господь Кришна и Баларама начали играть с другими детьми пастухов, пробуждая Своими играми трансцендентальное блаженство в сердцах жен пастухов.
28. Наблюдая за очень привлекательной детской неуемностью Кришны, все соседские гопи, чтобы вновь и вновь послушать о шалостях Кришны, приходили к матери Йашоды и говорили ей следующие слова.
29. "Наша дорогая подруга Йашода, твой сынок иногда приходит в наши дома перед тем, как нужно доить коров, и спускает с привязи телят, и, когда хозяин дома сердится, твой сынок лишь только ухмыляется. Иногда Он придумывает разные способы, как воровать творог, молоко и масло, которые Он ест и пьет. Когда собираются обезьяны, Он делится всем этим с ними, и когда обезьяны настолько объелись, что не могут смотреть на еду, Он разбивает горшки. Иногда, если Он не имеет возможности своровать масло и молоко из дома, Он начинает злиться на домохозяев, и, чтобы отомстить, Он доводит до слез малышей, больно щипая их. Затем, когда дети начинают плакать, Кришна убегает. 30. "Когда молоко и творог подвешены под потолком и Кришна и Баларама не могут до них дотянуться, Они добираются туда, нагромождая различные доски и переворачивая вверх дном ступы для молотьбы. Прекрасно зная о содержимом горшков, Они пробивают в них дырки. Когда старшие гопи отлучаются по джелам, Кришна и Баларам иногда забираются в темный чулан, освещая место драгоценными камнями и украшениями, одетыми на Них, и используют этот свет для воровства.
31. "Когда Кришна бывает пойман во время Своих шаловливых проказ, хозяин дома говорит Ему, - `Ах, Ты воришка', - и наигранно выражает свое недовольство Кришне. Кришна затем отвечает, - `Неправда, Я не воришка. Сам ты такой.' Иногда, разозлившись, Кришна мочится и опорожняется в аккуратно ухоженных, чистых местах в наших домах. Но сейчас, дорогая подруга Йашода, этот бандит сидит перед тобой, словно невинный паинька-мальчик." Иногда все гопи смотрят на Кришну, сидящего там, и Его глаза умоляют испуганно, чтобы мама не наказала Его. И когда гопи смотрят на прекрасное лицо Кришны, то вместе того, чтобы наказать его, они просто смотрят и смотрят и наслаждаются трансцендентальным счастьем. Йашода мило улыбается в ответ на эту шутку, и у нее нет ни малейшего желания наказывать ее благословенного трансцендентального ребенка.
32. Однажды, когда Кришна играл со Своими друзьями, включая Балараму и других сыновей пастухов, все Его друзья собрались вместе и наябедничали матери Йашоде. |