Изменить размер шрифта - +
Действуйте, парни! Удачи!

– Айрина, – сказал Деймон Лексу, как только тот закончил разговор с командором.

– Где она?

– У подводного причала наверняка. Ведь она должна была вернуться с фермы. Подняться оттуда она не сумеет из-за толпы, но и без меня не уплывет. Мы должны идти туда.

– А как будем выбираться? Ладно, потом сообразим, – махнул рукой Лекс.

Мешаясь с потоком людей, спешащих к подводному причалу, они побежали вниз, в «подвал» купола. Всеобщее возбуждение передалось и Деймону, который всерьез начал беспокоиться за Айрину – мало ли что, вдруг ее где-то зажали, затоптали… Только Лекс оставался невозмутимым и даже иронично улыбался, глядя на проносящихся мимо людей с вытаращенными глазами и зажатыми в руках узлами вещей. Кто-то кричал, кто-то молился, один старик повторял, не переставая: «Господи, помилуй! Господи, помилуй!», какая-то женщина причитала, что погибла ее кошка, а старый Ньюкомб тщетно призывал людей сохранять спокойствие. И все это происходило в узком пространстве идущего под уклон коридора, по которому человеческий поток скатывался к причалу.

Сам причал – средних размеров помещение с бассейном и решетчатыми фермами для лебедок и грузов – был переполнен, люди стояли по пояс в воде вокруг акваботов, кое-кто даже залез на фермы, потому что поток прибывающих буквально выдавливал тех, кто стоял у причала, в подводный туннель, ведущий наружу. Один аквабот – миниатюрная подводная лодка, рассчитанная на десять человек – кое-как отшвартовался и ушел под воду; сквозь окно иллюминатора была видна чья-то физиономия, расползшаяся по стеклу лепешкой щеки – народу в лодку набилось вдвое больше, чем положено.

– Айрина! – крикнул Дэм.

На другом конце причала кто-то подпрыгивал и махал рукой. Когда Лекс подсадил приятеля, Деймон разглядел фигурку в черном гидрокостюме.

– Она там, надо пробиться к ней!

Они пробились, потеряв чертовски много времени и взмокнув от борьбы в жаркой массе трепещущих волнением тел.

– Когда человеку страшно, он начинает плохо пахнуть, – заметил Лекс. – Наверное, это такой способ отпугнуть хищников.

Деймон, отирая с лица свой пот вперемежку с чужим, докричался-таки до Айрины, и она начала пробиваться им навстречу. За несколько метров они увидели друг друга, но не меньше минуты прошло, прежде чем они смогли обняться.

– Воссоединение влюбленных прошло успешно, – констатировал Лекс. – Давайте выбираться отсюда.

– Но как? И что произошло? – спросила Айрина.

– Вопросы потом, – отрезал Лекс. – Я предлагаю выйти наружу купола и на поверхности осмотреться.

– Мы не сможем достать акваланги, – сказала Айрина. – Посмотрите сами!

Возле шкафчиков с аквалангами шла беспощадная схватка. Особо успешно прорывались вперед мамаши с детьми наперевес. От отборной ругани звенело в ушах.

– А нам и не нужно, – сказал Лекс. – Плавать все умеют? Нырнем и вынырнем. Уровень воды должен был изрядно понизиться.

Они протолкались к бассейну и один за другим бросились в подводный туннель вместе с несколькими аквалангистами. Уже в воде Деймон заметил, что один из аквалангистов мешает Айрине, плывя рядом с ней и отталкивая ее локтем. Деймон схватил пловца за лодыжку и оттащил в сторону, затем поплыл, догоняя товарищей. Поверхность действительно оказалась довольно близко; вынырнув, Деймон вдохнул воздуха и тут же нашел глазами Айрину, плававшую рядом.

– Наверх! – распорядился Лекс, и первый полез по стенке купола, еще достаточно пологой, к тому же обвитой веревками водорослей.

Быстрый переход