Порой в школе приходилось хвататься за парту и прикусывать губу, чтобы на
уроке французского языка не прыснуть, услыхав какое-нибудь потешное слово
или глупую шутку. Любого пустяка - запинки учителя, гримасы перед зеркалом,
кошки, забавно изогнувшей хвост, офицера, взглянувшего на тебя на улице, -
малейшей несуразицы было довольно, чтобы переполнявший тебя смех взорвался
от первой же искры. Она всегда была с тобой, эта шаловливая беззаботность, и
даже во сне улыбка запечатлевала свою радостную арабеску на детских губах.
И вдруг все почернело и погасло, как притушенный фитиль. 1914 год,
первое августа. Днем она была в купальне; как светлый проблеск вспоминается
ей, когда она разделась в кабине, собственное нагое тело - стройное, гибкое
шестнадцатилетнее тело, с наметившимися округлостями, белое, разгоряченное,
пышущее здоровьем. С каким наслаждение она охладилась в воде, плескалась,
плавала и носилась с подружками наперегонки по скрипучим доскам настила - до
сих пор в ее ушах стоит смех и визг девчонок. Потом она заторопилась домой,
скорее, скорее, ну конечно, она опять опаздывает, а ведь обещала матери, что
придет вовремя и поможет уложить вещи - через два дня они переезжают в
Кампталь, на дачу. Прыгая через две ступеньки, она взбежала по лестнице и
открыла дверь. Но странно: едва она, запыхавшись, вошла в комнату, как отец
с матерью оборвали на полуслове разговор и сделали вид, будто не замечают
дочери. Отец, чей непривычно громкий голос она только что слышала, с
подозрительным усердием утыкается в газету, а мать - видно, что плакала, -
нервно комкает в руке платочек и поспешно отходит к окну. Что случилось?
Поссорились? Нет, не похоже: отец вдруг поворачивается к матери и - Кристина
никогда не видела его таким ласковым - нежно кладет руку на вздрагивающее
плечо. Но мать не оглядывается, от этого молчаливого прикосновения ее плечи
дрожат еще сильнее. Что случилось? Родители словно забыли о ней, ни один
даже не посмотрел на дочь. И сейчас, спустя двенадцать лет, Кристина помнит,
как она тогда перепугалась. Может, они на нее сердятся? Может, она все-таки
в чем-то провинилась? Испуганная - в каждом подростке всегда сидит чувство
страха и вины, - она уходит на кухню; там кухарка Божена объясняет ей, что
Геза, офицерский денщик, живущий по соседству, сказал - а уж ему ли не
знать? - что приказ отдан и теперь проклятым сербам устроят хорошую
мясорубку. Стало быть, Отто, как лейтенанта запаса, возьмут, и мужа ее
сестры, обоих заберут, вот почему отец с матерью так расстроены. И правда,
не следующее утро ее брат Отто неожиданно появляется в сизой егерской форме,
с офицерским шарфом и с золотым темляком на сабле. Обычно он, сверхштатный
учитель гимназии, носит черный, плохо почищенный сюртук; бледный, худой,
долговязый парень с короткой стрижкой ежиком и мягким рыжеватым пушком на
щеках всегда выглядел довольно потешно в солидном черном одеянии. Но сейчас,
с энергично сжатыми губами, в плотно облегающем военном мундире, он кажется
сестре каким-то новым, другим. С наивным девчоночьим восхищением оглядев
брата, она всплескивает руками: "Черт возьми, какой ты шикарный!" И мать,
никогда не поднимавшая на дочь руку, толкает ее так, что она больно
ударяется локтем о шкаф. |