Я мобилизовала всех lagartos, какие только есть. Они приползут, они голодны.
— Вы считаете, что Пол Крамер все еще здесь? — спросил Малко.
Она раздавила своими длинными пальцами арахис, бросив Малко взгляд, воспламенивший все его существо.
— Я проверила в аэропорту, у меня там друзья... По официальной линии ничего нет. Если бы это было связано с торговцами наркотиками, я бы об этом услышала. Через границу с Гаити — тоже. Сейчас не так много иностранцев приезжает сюда... Я считаю, что Крамер не покидал страну.
— Куба недалеко...
Она допила стакан одним большим глотком.
— Claro que si! — сказала она. — Но с ней нет никаких связей. Даже их рыбаки не появляются здесь.
Ей принесли вторую порцию «Пинаколады», за которую она принялась с той же энергией.
Малко наблюдал за ней. Пуговки на ее блузке, казалось, вот-вот отлетят под натиском бюста. Он поднял глаза и встретился взглядом с Флор. Ему показалось, что он прочитал в нем нечто сексуальное и одновременно неистовое. Неожиданно погас свет.
Джим Харли выругался.
— Черт возьми! Авария.
Вся улица погрузилась во мрак. В баре возились со свечками. Малко спросил:
— Это надолго?
— На несколько часов или несколько дней, — сказал американец, — весь квартал прогнил.
— И у бедняков отключают раньше, чем у богачей! — прокомментировала Флор Мохис.
Когда официантка поставила на стол свечу, Малко заметил, что Флор уже выпила вторую «Пинаколаду»... Джим Харли поднялся и ушел возиться с генератором. Флор властным жестом подозвала официантку. Через несколько секунд ей принесли следующую порцию.
Она пригубила напиток и посмотрела на Малко. В ее глазах плясало пламя свечи. Они были одни в своем углу, а в баре посетители начали петь. Ее бедро прижалось к бедру Малко, сидевшего рядом с ней на банкетке.
— Вы впервые в Санто-Доминго?
— Да.
— Нравится?
— Очень. Женщины великолепны. А вы — особенно.
У нее вырвался горловой смешок, хриплый и пылкий.
— Claro que si! И они любят мужчин. Здесь занимаются любовью круглые сутки. У богатых мужчин по три-четыре любовницы, с которыми они видятся ежедневно.
— Вы замужем?
— Нет.
Она улыбалась ему в сумерках. Их бедра все еще соприкасались.
Она наклонилась за своим стаканом: одна из ее грудей коснулась руки Малко, и он ощутил, что она не носит бюстгальтера. Пробежавший между ними ток, казалось, смутил Флор так же, как и Малко.
Она откинула голову назад на спинку банкетки, выпятив грудь так, что соски обозначились под шелком.
Она медленно повернула к нему лицо. Блеск ее черных глаз притягивал. Они продолжали смотреть друг на друга.
Снова зажегся свет... Посетители бара криками приветствовали его появление. Тотчас же неистовая мелодия меренги раздалась из динамиков. Напряжение между Флор и Малко немного спало.
Какой-то мужчина пересек зал, направляясь к ним. Флор Мохис подняла голову и холодно обратилась к нему:
— Hola, Juan, que tal?
Тот, кого назвали Хуаном, угодливо улыбнулся ей, наклонился к ее уху и стал что-то нашептывать. Флор не шевелилась. Когда он закончил, она вынула из своей сумки несколько банкнот, скомкала их и сунула в руку осведомителя, отпустив его шлепком по бедру.
Малко заметил, что Хуан, казалось, был больше очарован бюстом Флор, чем ее вознаграждением. Секс-бомбы такого калибра были редкостью... Как только он удалился, она повернулась к Малко.
— Сеньор Крамер находится под защитой полковника Рикардо Гомеса. Он спрятан в мотеле и готовится покинуть Санто-Доминго. |