|
— Вы готовы предстать перед законом?
— Мы готовы предстать перед справедливостью, — ответил я. — А не перед твоим законом.
Тот побагровел.
— Шутите, огрызайтесь, всё равно вы подчиняетесь этим законам, — и он вновь подошёл к палачу.
— Ну, дружище, надеюсь, твоё чувство юмора тебе сейчас поможет, — усмехнулся я.
— Не волнуйся, оно поможет нам обоим, — ответил Бернар.
* * *
— Не могу поверить, что Вы верите в эту чушь! — зло щурился на Айрона Лутэн. — Вы-то должны понимать, капитан, что это просто невозможно.
— Лутэн, сбавьте обороты, — спокойно ответил тот. — Я понимаю, что в это сложно поверить, но есть погибшие, и чтобы здесь не произошло, я должен предпринять необходимые меры.
— Что?! Какие меры?! Айрон, да Вы, по-моему… заработались. Эти четверо что-то не поделили между собой и решили всё на мечах, а потом придумали эту историю, чтобы не лишиться головы! — размахивал руками офицер.
— Знайте, своё место, Лутэн, — так же спокойно, но на тон выше сказал Айрон. — Вы доверяете своим людям, я доверяю своим. Не думайте, что если в этом городе можно купить судью, то все будут вам подчиняться.
И тот заткнулся. Лицо побагровело, вены вздулись, глаза сияли злостью, но он молчал.
— Прикажите своим людям, чтобы они подготовились, неизвестно, что здесь произошло, и неизвестно, что ещё может произойти.
— Что может ещё произойти? — прошипел сквозь зубы Лутэн.
— Выполняйте, командир, — вновь приказал капитан.
— Слушаюсь, — так же ответил тот и пошёл в сторону города.
Они стояли возле городской стены, там, где недавно произошла схватка. Тела убитых сгорели полностью, оставив лишь небольшие кучки пепла.
— Капитан, Вы можете нам не верить, но это… — начал было Енор, но Айрон перебил его.
— Успокойся Енор, — он положил ему руку на плечо. — Я верю вам, и поэтому нам всем стоит ожидать худшего, — и он посмотрел вдаль, туда, откуда, по словам солдат, прискакал всадник. — Уходим в город, нам надо подготовиться, пускай меня сочтут за психа, но мне всё это очень не нравится.
И как только он собирался отвернуться от горизонта, как ему показалось, что где-то вдали сверкнул огонёк.
— Поживее, — распорядился он, что-то его очень насторожило.
* * *
— Ну, Бернар, крепись. Можешь пошутить про плохую плеть, но боюсь, что плеть просто отменная, — усмехнулся я.
Мы уже были прикованы на помосте. Вокруг постепенно стягивался народ, среди которого раздавался ропот о справедливости законов.
— Эй, дружище! — позвал палача Бернар, который и так подходил к нам. — Мой дорогой друг, хотел спросить. Я смотрю, что народ готов нас поддержать. Видимо им так же не нравятся эти наёмники. А как на счёт тебя? — и ухмыльнулся.
— Ну, во-первых, меня зовут Адорус, и ты об этом знаешь. А во-вторых, я бы на твоём месте помолчал, — ответил подошедший палач. — Даже если эти люди и разделяют твоё мнение, то сомневаюсь, что кто-то из них решится разделить твою участь, — и он засунул в рот кляпы, которые мы прикусили. — Что касается меня, то я просто выполняю свою работу. С удовольствием. Мне всё равно кто здесь будет, ты или Свон, я буду бить с одинаковой силой. Сильно, — и он ушёл.
Мы молчали, ожидая своей участи. |