|
Он вновь рванулся вперед. Дарж опередил его. На лице рыцаря появилось суровое выражение.
– Тревис прав. Мы здесь чужаки – и нам не следует нарываться на неприятности. А я кое-что знаю о револьверах. Они убивают человека с большого расстояния.
Глаза Сарета сверкали.
– Но ублюдки…
– Мне на них наплевать, – вмешалась Лирит, вставая между Саретом и Даржем. – Глупые мальчишки, ничего больше. Пожалуйста, бешала.
Сарет посмотрел на Лирит, и гнев у него в глазах начал затухать. Он кивнул.
Четверка продолжала спокойно идти дальше по тротуару. Тревис и Дарж переместились так, чтобы Лирит и Сарет оказались между ними. Когда они проходили мимо троицы мужчин, им вслед раздался свист, но они неспешно шагали дальше, и скоро свист и крики смолкли.
Пройдя два квартала, они остановились. Тревис рискнул бросить быстрый взгляд через плечо, но троих мужчин нигде не было видно. «Шахтный ствол» остался позади, но он не собирался возвращаться. Тревис обернулся к остальным – и нахмурился.
– А где Лирит?
– Только что была здесь, – ответил Дарж.
Сарет показал рукой.
– Вон она.
Они поспешили за Лирит, которая успела пройти на дюжину шагов вперед. Все четверо одновременно оказались рядом со столиком, на котором были расставлены маленькие синие бутылочки. За столиком стоял мужчина с курчавыми седыми волосами, одетый в потрепанный костюм. У него за спиной висел плакат из парусины с надписью:
Продавец лекарств повернулся к ней.
– Если вы хотите не только понюхать, дайте мне один доллар и выпейте. И все ваши болезни пройдут.
Лирит вставила пробку и поставила бутылочку на стол.
– Вы лжете, – заявила она совершенно спокойно, и по толпе пробежал шепот.
Продавец развел руки в стороны и рассмеялся.
– Нет, мисс, я прекрасно понимаю ваши сомнения. Но будьте уверены, в маленькой синей бутылочке…
– Нет ничего, кроме подкрашенного жженым медом пшеничного спирта с небольшими добавками перца, – довольно резко сказала Лирит. – Я не почувствовала настоек лекарственных растений, здесь нет ничего, что могло бы вылечить даже самое простое заболевание. Более того, это лекарство, как вы его называете, лишь немногим лучше яда; нужно быть последним глупцом, чтобы пить его, не говоря уже о том, чтобы платить деньги. Вам должно быть стыдно!
Стоявшие у стола люди с возмущением забрали свои серебряные доллары и торопливо разошлись. Недоумение продавца сменилось гневом.
– Почему, маленькая грязнуля, мне должно быть стыдно? – прорычал он. – Посмотри, что ты наделала. Из-за тебя я лишился утренней выручки. Ты за это заплатишь.
Лирит сделала шаг назад, но продавец успел схватить ее запястье и вывернул его. Она негромко вскрикнула.
Тревис и Дарж попытались остановить Сарета, но опоздали. Он мгновенно подскочил к столику и нанес быстрый удар по руке продавца. Тот завопил от боли, выпустил Лирит и прижал руку к груди. В результате он задел за край столика, часть бутылочек упала и разбилась. Воздух наполнился запахом дешевого алкоголя.
– Пойдем, – сказал Сарет, отводя Лирит в сторону.
– Вор! – закричал седовласый мошенник. – Ты должен заплатить за то, что разбила твоя шлюха. Вор!
Тревис устремился вслед за Лирит и Саретом, замыкал отступление Дарж. Необходимо убраться отсюда подальше. И побыстрее. Они свернули за угол…
…и столкнулись лицом к лицу с тремя молодыми парнями в темных костюмах.
На лице чисто выбритого застыла прежняя усмешка, но голубые глаза оставались холодными.
– Что здесь происходит, док? Банда бездельников? Ну, мы знаем, что делать с такими типами, когда они появляются в нашем городе. |