Изменить размер шрифта - +
Он сразу же отступил назад, чтобы быть как можно дальше от этой ужасной опухоли на ее шее. Прежде чем он успел что-то сообразить, она уже спрыгнула на ковер и бегом бросилась через комнату.

Он закричал и побежал за ней, но она остановилась у двери и закрыла ее. Теперь она стояла между ним и взрослыми. Это нисколько не упростило ситуацию, но у него все равно оставалась возможность закричать и схватить ее.

Только сможет ли он?

— Томми, — сказала она. — Томми, пожалуйста, пойдем.

Окно было распахнуто, и комнату заполнял холод с улицы. Но Том понимал, что дрожит он не от холода, — холод не достает до самого нутра, до того места, где, как он всегда думал, живет душа. Обычный холод, вызванный ветром или дождем, не может превратить самую потаенную часть человека в льдинку.

Именно голос его брата смог сделать это, голос Джо, исходивший с губ этой девочки, как какое-то послание, как крик из мест, куда он никогда не сможет попасть, как…

— Томми, пожалуйста, пойдем.

…как мольба о помощи.

 

— Я вот чего не пойму, — сказал Гарет. — Если вы правы, почему она переключилась с девочек на Джо? Она ломает привычную схему.

— Верно, — согласилась Эви. — И я не думаю, что она действительно заинтересована в Джо. Она хотела Милли. Я думаю, это она увела Милли с праздника тогда, в сентябре, подняла ее на галерею, и это просто огромное везение, что Гарри с мальчиками появились в церкви вовремя. — Она повернулась к Гарри. — Она ведь была там, ты помнишь? Когда ты с детьми выходил из церкви, она ждала тебя на улице.

Гарри кивнул.

— Она еще отвела Милли домой. Все мы тогда были не в том состоянии. Так ты считаешь, что она крутилась там, чтобы посмотреть…

— Я думаю, она поняла, что кто-то идет, и убежала, — сказала Эви. — Она просто не хотела уходить далеко. Тогда оставался шанс, что все сработает, что ты не успеешь добраться до Милли вовремя. А потом, я думаю, она пыталась снова забрать ее, в ноябре, когда Том и Джо остановили ее. С тех пор, мне кажется, она просто ждала своего часа. До вчерашнего дня.

— А что случилось вчера? — спросила Элис.

Эви чувствовала на себе взгляд Гарри.

— Джиллиан сходит с ума по Гарри, — сказала она. — А вчера…

— Она видела, как я целовал Эви, — перебил ее Гарри.

Элис посмотрела на мужа, потом снова на Эви.

— Но какое это может иметь отношение к…

— У нас с Гарри нет детей, — сказала Эви, заставляя себя смотреть Элис в глаза. — Но Джиллиан знает, что мы оба очень любим ваших. Мне ужасно жаль, но, похоже, Джо был похищен, чтобы наказать нас.

— Мы с ней сегодня говорили, — сказал Гарри. — Боюсь, что я был совершенно не в том настроении, чтобы быть терпеливым. Ей это не понравилось. Вот блин! — Он уронил голову на руки.

— Если доктор Оливер права, Джиллиан забрала Джо из места, расположенного далеко отсюда, специально, чтобы мы не стали связывать это с тем, что произошло с девочками, — сказал Брайан. — Джо знает Джиллиан. Если она сказала ему, что ее послала его мама, это был хороший шанс, что он ей поверит. — Он снова посмотрел на часы и недовольно буркнул: — Где же Йов?

Как раз в этот момент зазвонил его мобильный. Он извинился и вышел из комнаты.

В кухне наступила тишина, словно все пытались поймать хотя бы обрывки разговора Раштона. Ждать им пришлось недолго. Менее чем через три минуты они услышали в коридоре шаги. Дверь открылась. Землистое лицо полицейского стало бледным.

Быстрый переход