Изменить размер шрифта - +
Затем, сделав над собой страшное усилие, чтобы скрыть волнение, он сел за письменный стол, вынул из ящика темные очки и надел их.

«Доктор Пароли, — сказал он про себя, — богатейший владелец одной из замечательных больниц Парижа, не может быть заподозрен!»

В это время послышался стук в дверь.

— Войдите! — произнес Анджело твердым голосом. Он наклонился к столу и стал лихорадочно перебирать бумаги.

На пороге возник один из служащих Пароли.

— Господин доктор… — сказал он.

— Что? — спросил итальянец, не изменяя позы.

— Господин Ришар де Жеврэ, в сопровождении нескольких особ, просит принять его.

— Господин де Жеврэ?

— Он пришел посоветоваться с доктором относительно одной молодой девушки, которой живо интересуется. Эта бедненькая совершенно слепа.

— Слепа! — воскликнул итальянец, у которого буквально гора с плеч свалилась.

— Да, господин доктор, совершенно слепа!

— Потрудитесь же привести их сюда как можно скорее!

Служащий вышел.

— Слепая! Слепая! Она слепая, — точно в лихорадочном бреду, в восторге повторял Пароли, снимая темные очки, — Ну, теперь я спасен! Теперь мне нечего бояться!

Через несколько минут дверь отворилась, и на пороге показался следователь де Жеврэ.

Итальянец с живостью пошел навстречу, улыбаясь и протягивая обе руки.

За следователем шли барон де Родиль и Анжель, ведя под руки слепую Эмму-Розу. Шествие замыкали Леон Леройе и Рене Дарвиль.

— Извините меня, дорогой доктор, что я отрываю вас от трудов, — начал следователь, крепко пожимая пылающие руки Пароли.

— Вы отлично знаете, любезный господин де Жеврэ, что вы не можете побеспокоить меня.

Услышав голос итальянца, Эмма-Роза задрожала и сдвинула брови.

— Кто это говорил сейчас? — обратилась она к матери.

— Это я, mademoiselle, — смело сказал Пароли, подходя к девушке.

— Это доктор Пароли, дитя мое, — сказал следователь, — знаменитый ученый, к которому мы обратились за помощью. Он несравненный хирург, сделавший уже немало чудес. Надеюсь, что он сделает и еще одно — возвратит вам зрение.

Эмма-Роза замолчала.

Только что услышанный голос произвел на нее глубокое впечатление, пробудил ужасные воспоминания; но как она могла заподозрить человека, которого господин де Жеврэ называет своим другом? Могла ли она думать, что это светило науки — злодей, убийца?

— Ваш визит касается барышни? — обратился доктор к следователю.

— Да, дорогой доктор.

— Она слепая?

— Увы, к сожалению, совершенно слепая! И, повторяю вам, мы пришли умолять вас совершить чудо. Необходимо, чтобы благодаря вам зрение вернулось к ней, потому что оно будет главным или, лучше сказать, единственным оружием для оправдания ее матери.

Пароли разыграл роль удивленного и непонимающего.

— Оправдание ее матери? Я вас не понимаю!

— Вы меня поймете, когда узнаете, что девочка — дочь госпожи Анжель Бернье.

— Анжель Бернье! — с отвращением воскликнул Пароли. — Отцеубийцы?

— О, дорогой доктор, не обвиняйте ее! Она невиновна!

— Невиновна! Но мне помнится, что над нею тяготело страшное обвинение, ужасные улики!

— Это правда! Но улики оказались ложными, и обвинение в настоящее время почти опровергнуто.

— А настоящий убийца найден?

— Третьего дня он почти был у нас в руках, но снова выскользнул.

— У вас в руках?

— Да, злодей обязан своим спасением новому ужасному преступлению.

Быстрый переход