Изменить размер шрифта - +
Остальное — на непредвиденные расходы. Так! Значит, все идет великолепно! А теперь можно и пообедать. — И он принялся за суп и кусок ростбифа с картофелем.

Что касается друзей и знакомых, то Пароли отлично знал, что только одному из них может броситься в глаза его отсутствие — Аннибалу Жервазони.

Надо было непременно устроить так, чтобы он не вздумал написать ему или же явиться за справками на улицу Брошан.

Поэтому, как только молодой итальянец отобедал и напился кофе, он сел в дилижанс, который и привез его на улицу Сен-Мишель, недалеко от улицы Monsieur-le-Prince, где жил молодой ординатор знаменитого окулиста.

Было еще далеко не поздно, и поэтому Пароли рассчитывал, что наверняка застанет своего земляка, отличавшегося крайне размеренным образом жизни.

Жервазони действительно был у себя, в скромной, но чистой и уютной квартирке.

Он сам отворил дверь и отступил в удивлении при виде произошедшей в Анджело перемены.

— Вот видишь, — сказал Пароли, — твои вчерашние советы, а также и твои деньги не пропали даром.

— Мои советы — быть Может, — пробормотал в смущении Жервазони, — но моих пятидесяти франков никогда бы не хватило на подобную экипировку.

— Да, но их хватило на то, чтобы с их помощью выиграть пятьсот. Я в последний раз попытал счастья… и результат доказал, что я поступил хорошо.

— Опять игра!

— Да, помилуй, я на глаза ведь никому не мог показаться таким оборванцем! Ну, а твоих пятидесяти франков было недостаточно для восстановления моего гардероба. Вот я и сказал себе, что деньги друга должны непременно принести счастье, и пошел играть, как идут на дуэль.

— Да ведь ты мог проиграть и снова остаться без гроша!

— Разумеется, но, как видишь, я выиграл!

— Обещаешь хоть теперь никогда больше не переступать порог игорного дома?

— Обещаю, и не только обещаю, но на этот раз сдержу обещание.

— Ну, я очень рад. Хочешь, пообедаем вместе?

— Нет, спасибо, я обедал. Я пришел проститься с тобой.

— Проститься? Ты уезжаешь из Парижа?

— Да, сегодня же.

— Куда же?

— В Англию.

— Надеешься сделать там карьеру?

— Да.

— Расскажи-ка мне все это хорошенько!

— Видишь, вчера, когда я вышел из «Auberge des Adrets», я повстречал одного человека, которого ты совсем не знаешь, и получил от него кой-какие указания. Дело в том, что один известный английский окулист, носящий громкое имя и стоящий во главе большой, известной лечебницы, ищет ординатора-француза, который бы немного знал и по-английски. Ну, по-английски я могу объясняться настолько, чтобы меня поняли. Может быть, мы и сойдемся с англичанином. На всякий случай я отправляюсь в Плимут. Если не удастся — ну, что же делать, вернусь обратно! Попытка не пытка!

— Итак, ты действительно имеешь твердое намерение остепениться?

— Я не буду уверять тебя, а докажу это на деле, и, надеюсь, в самом непродолжительном времени.

— Ну, старый товарищ, — радостно воскликнул добрый Жервазони, — поздравляю тебя от всего сердца с такой быстрой переменой к лучшему, на которую я, признаюсь, не рассчитывал вовсе! Поезжай же, и желаю тебе успеха! Через какое-то время все забудут твои увлечения и ошибки, и ты вернешься в Париж, высоко неся гордую, светлую голову!

— О, я вернусь, можешь быть уверен. Ну, дай руку, до свидания! Перед отъездом мне еще надо многое сделать. Кроме того, человек, который посоветовал мне отправиться в Англию, обещал дать мне рекомендательное письмо, а это, согласись, не лишнее.

— Иди же с Богом, да смотри не забудь захватить все свои аттестаты и дипломы!

— Они уже у меня в чемодане.

Быстрый переход