— Этан вернулся с мокрым полотенцем, и я прижала его к ушибу на ее голове. Она зашипела от боли.
— Я его не знаю, — сказала она, смерив его подозрительным взглядом. Она явно приходила в себя.
— Это Этан. Мой бойфренд. Скайлар-Кэтрин, — произнесла я, щелкая пальцами, пока она снова не посмотрела на меня. — Зачем Курту было вредить Митци? Или Бретту?
— Митци? О, потому что он любил ее. А она не отвечала ему взаимностью.
Я нахмурилась, весьма озадаченная. Это не соответствовало тому, что удалось узнать ЧДП.
— Погоди. Я думала, Митци встречалась с Бреттом.
— Она сходила на свидание с Бреттом. Она встречалась с Куртом, но они расстались. Это тоже было ужасно. Он действительно запал на нее. Она уволилась из магазина через пару недель после этого.
— Ты знаешь, куда собирался Курт?
— Я не… я не знаю. Все настолько запуталось.
— Останься с ней, — сказала я Этану. — И позвони Катчеру, расскажи обо всем.
Я поднялась и побежала в дальний угол магазина, посмотрела на стенд с картами Таро. Я ожидала, что место колоды Флетчер по-прежнему будет пустым, но на месте старой колоды была новая.
Я попыталась приподнять стеклянную дверцу, но она не сдвинулась с места. Искать ключи времени не было, поэтому я схватила самое ближайшее, что смогла найти — подсвечник, сделанный из оленьего рога — и ударила им по верхней части стенда. Стекло разбилось и упало внутрь стенда.
— Какого черта ты делаешь?
Я оглянулась и увидела позади себя Скайлар-Кэтрин, ковыляющую вперед при помощи Этана.
— Катчер будет здесь через пару минут, — сказал он. — ЧДП почти у дома Курта.
— Я спросила, что ты сделала с нашим стендом!
— Я выясняю, куда твой чокнутый коллега забрал мою лучшую подругу. — Краешком рукава я смахнула в сторонку стекло и вытащила упаковку карт Таро Флетчер.
Я сорвала целлофан и бумагу, портя упаковку, чтобы добраться до карт, начала перебирать их, пока не нашла ту карту, которую искала.
— Четверка Жезлов, — произнесла я, вытаскивая и держа ее так, чтобы они могли видеть женщину, напоминающую Леди Годиву, ее лошадь, ее замок.
Я перевернула карту так, чтобы они тоже могли на нее смотреть.
— До сих пор он был точен в символике. Если он держит это здесь, ему нужен замок.
— Водонапорная Башня? — предложил Этан. — Она выглядит средневеково.
Такого рода места ему нравились — общественное место с уймой внимания. Но он уделял внимание мелочам. Водонапорная Башня была слишком мала, чтобы выглядеть как огромная парапетная стена на карте.
— Слишком маленькая, — сказала я. — А как насчет того замка на Ривер-Норт?
— Там сейчас клуб, — ответила Скайлар-Кэтрин. — Славное местечко.
— Но он на открытой местности, — сказал Этан, стуча по карте. — А он не захочет такого большого внимания, не сначала. Он слишком обстоятельный, и ему понадобится время, чтобы все организовать. Он не может сделать это скрытно в центре города.
— О, у меня есть идея! — Скайлар-Кэтрин прошла в заднюю часть магазина, хватаясь за полки для баланса, пока двигалась. Звуки перебирания бумаги и выдвижения ящиков отозвались эхом по магазину.
— Вот, — произнесла Скайлар-Кэтрин, спустя несколько секунд появляясь из подсобки, одной рукой она держалась за дверной косяк, когда снова развернулась в сторону магазина, ее ноги практически скользили по ковру при передвижении. В ее руке была раскрытая газета. |