Изменить размер шрифта - +
Положение частей без изменений.

Штадив 5 Гв. СД — СМАХТИНО. Штабриг 34 — ю.-з. 500 м СМАХТИНО. Штабриг 30 — в лесу ю.-з. СМАХТИНО.

3. 133 СД с 19 СБр. к 22.00 3.1.42 г. вели бой на рубеже жел. дор. южн. окр. ТАУРОВО, (иск) РАЗ. вост. ЛИСЕН-КИ. На участке дивизии пр-к силою свыше полка оказывал сильное огневое сопротивление, переходя на отдельных участках в контратаки.

418 СП частью сил переправился на зап. берег р. СУХОДРЕВ и вышел на южн. окр. ТАУРОВО. В результате контратаки пр-ка со стороны ТАУРОВО и ВЕРХ. ГОРКИ подразделения полка отошли на вост. берег.

681 и 521 СП ведут бой на прежнем рубеже.

Штадив — ДУРОВО.

4. 238 СД 837 СП к 10.00 3.1.42 г. выдвинулся на левый фланг 133 СД и ведет бой за овладение МЫЗГИ.

830 СП — ПАВЛОВКА;

843 СП — ВЕРХОВЬЕ на доукомплектовании.

Штадив — ДУРОВО.

5. 173 СД 1313 СП ведет бой на прежнем рубеже, 1315 СП — неоднократные его атаки на НИКОЛАЕВКА встречались с сильным пулеметно-минометным огнем и контратаками пр-ка, успеха не имели.

Штадив — ДУБРОВКА.

6. 60 СД, 26 СБр выводятся в резерв Верховного главного командования и сосредотачиваются в СЕРПУХОВ.

7. 18 ТБр 16.30 3.1.42 г. во исполнение приказа фронта № 0139/ОП выступила в р-н МАЛОЯРОСЛАВЕЦ.

8. Погода: облачность от 5 до 7 баллов, тихо, температура минус 35 градусов. Дороги, кроме расчищенных и наезженных магистралей, труднопроходимы для автотранспорта».

 

— Мы с Иваном призывались из одной деревни. Деревня наша, Ивановка, недалеко отсюда, в Смоленской области. Там сейчас немец хозяйничает. Ничего, и до нашей Ивановки дойдем, наступит черед освобождать и ее. А мы с Иваном тут. Наша Тридцать четвертая курсантская стрелковая бригада полковника Акимочкина освободила уже больше двух десятков деревень. Каждый день немца выбиваем то с какого-нибудь хутора, то из большой деревни. Хорошо, когда из деревни. Есть где переночевать, обогреться.

 

Раз вскочили первым эшелоном в одну деревню, а дело уже к вечеру — в поле синяя поземка загуляла. Кухня, понятное дело, отстала. Хозяев в деревне нет. Хаты выстужены. Но в некоторых немцы квартировали, там тепло. Правда, почти везде печи взорваны. Варвары! Вот теперь говорят: культурная нация, Гете и Шиллер, баварское пиво бы пили... А они такое творили, что никакая другая нация до этого безобразия и не додумалась бы. Вот, к примеру, печь в крестьянском доме взорвать. Народ-то недалеко, в лесу где-нибудь прятался. Или в овинах, в бултырях. Бултырь — это в овине вроде погреба небольшого. Куда им возвращаться после таких постояльцев? А там, может, куча детей мал мала меньше! Это у них приказ такой от самого Гитлера был: ничего Красной армии не оставлять в целости и сохранности, все сжечь и уничтожить — выжженная земля!

Ту деревеньку сжечь они не успели. Наша рота в авангарде шла. И только мы в нее вступили, приказ поступил от нашего комбрига: остановка, до утра закрепиться на достигнутом рубеже и организовать круговую оборону.

Круговую оборону... Какое там? Ротный приказал выставить посты. Кто-то пошел. Остальные повалились спать. У которых хат окна были выбиты, сеном заткнули, печи натопили и — понеслась душа в рай.

Потом вроде разбирались, лейтенант из особого отдела полка приходил, дознаватель, нас опрашивал, всех по очереди. Часовые наши то ли уснули, то ли их немцы сняли так тихо... Словом, часа в три ночи в нашу хату через окошко — дрынь! — что-то залетело. А я уже на фронте воробей стреляный был, сразу догадался — граната! И на улице что-то не так. Гвалт пошел, снег хрустит, кто-то бегает... Слышу, запал треснул. Выскочить уже не успеем. Многие уже проснулись. Ждем, что будет. Это ж какие-то секунды. Вот, судьба наша к нам пожаловала. Лежим, как парализованные. Только голова работает, и то как в тумане.

Быстрый переход