Повар весь покраснел и на мгновение забыл о своей боли. Краска покрыло всё его лицо и оставила пятно на его блестящем черепе. Он сказал: «Она очень приятная молодая леди, очень симпатичная девушка. Она… э… его… ну, она леди мистера Баглио».
— Они спят вместе?
— Да.
— Она блондинка, с роскошным телом, высокая? — спросил Такер, вспоминая девушку, которая вышла из разбитого «кадиллака».
Повар продолжил заливаться краской и выглядел как другие двое мужчин, когда они должны были говорить по поводу вопросов, на которые они не хотели отвечать. Он выглядел так, как будто никогда не слышал достаточно о сексе и определённо никогда не занимался им сам. Ни Харрис, ни Ширилло, конечно, не сказали ему, что он волен не отвечать. Он неохотно сказал: «Да, это она».
Такер улыбнулся. «Сейчас, если ты мне расскажешь, где расположена каждая из их комнат, я это безмерно оценю».
Киси сказал: «Что вы собираетесь с ними сделать?»
— Это не твоё дело.
— Моё. Я могу потерять работу. — Он положил руку на живот, как бы иллюстрируя убытки, с которыми он столкнётся, если потеряет свою работу. — Вы собираетесь убить мистера Баглио?
Такер сказал: «Нет. Пока он не заставит нас сделать это».
Киси посмотрел на них снова один раз, провёл над ними нечто вроде суда, кивнул и кратко описал расположение комнат: на втором этаже Деффер и Халверсон со своей женой располагались прямо над ними, тогда как Баглио со своей женщиной оставались полностью в уединении в большем крыле дома, вдали от основной лестницы.
— А что насчёт мужчины, который пострадал в аварии? — сказал Такер, всё ещё улыбаясь, но не улыбаясь внутри, «Люгер» был готов нанести очередной удар по голове Киси. В это время он был готов использовать ствол с наконечником на нём и сорвать у повара немного кожи.
— Я ничего о нём не знаю, — сказал Киси.
— Определённо, знаешь.
— Нет.
— Ты готовил для него еду?
Киси покачал головой назад и вперёд. «Ему было дозволено только пить».
— Он наверху?
— Нет.
— Ты только что сказал, что он был, когда упоминал о его ограниченной диете.
— Они переместили его сегодня утром, — сказал повар.
— Живого?
Киси согнулся и выглядел, как будто его оскорбили. «Ну, конечно же», — сказал он. — «Живого, конечно».
— Где они взяли его?
Он начал сильнее тереть свою голову. Расчёсывая свои усы. «Я не знаю ничего об этом».
— Ты не спрашивал?
— Я никогда ни о чём не спрашиваю мистера Баглио.
Такер кивнул, посмотрел на секунду на коротышку, вздохнул и махнул Ширилло. «Привяжи его и вставь кляп».
Ширилло закончил работу меньше, чем за пять минут, и присоединился к Харрису и Такеру, они его ждали в коридоре. Он сказал: «Мы всё ещё собираемся наверх?»
— Почему нет?
— Если Бахмана там нет…
— Он там. Я уверен в этом, — сказал Такер. — Этот маленький сукин сын Киси врёт.
Ширилло сказал: «Ты уверен?»
Улыбка Такера была широкой, видимой даже в этом приглушённом свете. «Не думаешь, что Киси способен нас провести?»
— По правде говоря, нет.
— Почему? Потому что он толстый и легко заливается краской? — Такер покачал головой, посмотрев на Ширилло с ног до головы. — В таком случае я могу сказать, что ты слишком тощий и молодой, чтобы быть способным сделать такую работу, как эта. |