Изменить размер шрифта - +
Она оказалась тяжелой и неудобной. На плечи Толо была накинута отороченная золотой тесьмой мантия из белого меха. Капюшон прикрыл корону. Наконец принц был готов, и Желтый Голос потащил его из каюты. По трапу они поднимались почти бегом.

Когда мальчик ступил на палубу, послышалась команда спустить якоря. Последовали оглушительный скрежет и два громких всплеска. Моряки карабкались по вантам и орудовали лебедкой, спуская паруса. Весла замерли. Корабль дернулся, резко остановился и застыл в самом центре водного пространства гавани, а другие корабли армады продолжали плыть к пристани. На некоторых были сломаны мачты, в деревянной обшивке кое‑где зияли прорехи, были и другие разрушения, но большинство кораблей вышли из битвы абсолютно невредимыми.

Толо и Голос поднялись на верхнюю палубу. Там стояли король Ледавардис, премьер‑министр Джерот и тузаменский генерал Зокумонус, облаченные в парадные доспехи и тяжелые меха. Фиолетовый Голос робко выглядывал из‑за спины Орогастуса, который был одет в свой жуткий черно‑серебряный наряд с серебристой маской. При виде его бедняжка Толо онемел от ужаса.

Колдун вручил Трехголовое Чудовище Желтому Голосу. Другой талисман был приторочен к его поясу.

– Возьми это, мой Голос, и сопровождай короля, министра Джерота и лорда Зокумонуса, пока они будут готовиться к наступлению на суше. Будь начеку, следи за врагом и сообщай нашим друзьям о вражеских наме– рениях, чтобы воины Тузамена и Рэктама поскорее овладели Дероргуилой. Но помни, ты должен пользоваться талисманом только для наблюдений, иначе его тайное могущество может погубить и тебя, и наших союзников.

– Слушаюсь, Хозяин.

Поклонившись, Голос взял талисман и водрузил его на свой бритый череп.

– И вот еще что, – сказал Орогастус. – Ты знаешь, что не сможешь увидеть Великую Волшебницу, ее скрывает магическая пелена. Но если все‑таки она попадет в поле зрения твоих беспощадных глаз, не волнуйся. Помни, она не может причинить тебе вреда, пока на тебе мой талисман, но ни в коем случае не вступай с ней в борьбу! Прикажи талисману сделать себя невидимым и немедленно свяжись со мной, чтобы сообщить о ее местонахождении.

– Понял, – сказал Голос и повернулся к юному королю: – Я готов, великий король.

Горбун взглянул на Орогастуса.

– Значит, вы не будете участвовать в штурме?

– У меня есть другие дела, Ледо, – добродушно ответил колдун. Из прорезей маски на Ледавардиса смотрели серебряные непрозрачные глаза – они казались фантастическим дополнением костюма. – Я полагаю, теперь тебе не придется сражаться с магией. Великая Волшебница страшно устала. Она знает, что магические трюки не остановят тебя, и, скорее всего, отказалась от попыток запугать нас. Она больше не наблюдает за мной, а значит, и я ее не вижу. Похоже, она отправилась посовещаться с королевой Анигель, королем Антаром и их утопающей в снегу армией.

– Она еще что‑нибудь придумает, какие‑нибудь другие способы борьбы, – угрюмо сказал король. – Когда она опять начнет ворожить, лучше бы вы были с нами и отразили ее удар.

– Я исследовал город, на берегу вас ожидает самая обыкновенная битва, – уверял его колдун. – На набережной стоят несколько баллист и самых заурядных катапульт. В портовых зданиях и вдоль дороги, ведущей к дворцу, сидят в засаде защитники города – их около двух тысяч. Ты быстро расправишься с ними. Используй благоприятный момент – и завоюешь и славу, и новые земли. Когда закончится штурм дворца и бастиона Зото, я вернусь к вам.

– А Антар с подкреплением далеко от города? – спросил министр Джерот.

– На расстоянии двенадцати лиг, и они очень медленно продвигаются из‑за глубоких сугробов. Вы возьмете дворец и посадите на трон принца Толо задолго до того, как они подойдут к воротам города… если ваши разгильдяи‑пираты будут действовать как положено.

Быстрый переход