Изменить размер шрифта - +

Он собирается сказать что-то еще, но дверь за кушеткой открывается, входит медсестра. Доктор темнеет лицом.

– Я же просил, чтобы меня не беспокоили.

– Прошу прощения, – извиняется медсестра. – Но Дейл Томпсон упал вместе со своим мотоциклом на тротуар и проехался по нему добрую сотню ярдов. Он истекает кровью в приемном покое.

– Почему он не вызвал «скорую помощь»?

– Он заявил, что вы заштопали его после последней аварии, и он хочет, чтобы вы сделали это еще раз. Похоже, ему потребуется не меньше сотни швов, в общей сложности.

Доктор Кейдж качает головой.

– Ему нужно, чтобы кто-нибудь вбил ему в башку немного здравого смысла. Отправьте его в операционную. Я сейчас приду.

Доктор встает из-за стола, подходит и берет меня за руку.

– Я буду честен с вами, Кэт. Мне никогда не нравился ваш дед. Я уважал его мастерство, его работу на благо города, но это, пожалуй, единственные добрые слова, которые я могу сказать в адрес Билла Киркланда. Что касается того, о чем вы меня спрашивали, то вот что я вам скажу: ему почти восемьдесят, и он принимает «виагру», как и любой пациент из тех, кого я лечу. Мне это известно, потому что он получает ее бесплатно от одной из фармацевтических компаний. И насколько я знаю, он не посещает ни одну женщину в городе… С другой стороны, я не знаю доброй половины того, что происходит здесь. Так что этот факт не может служить доказательством. – Когда я поднимаюсь, Доктор Кейдж спрашивает: – Как поживает ваша тетя Энн? Мне приходилось лечить ее от депрессии, когда она разочаровывалась в своих психотерапевтах.

– Она умерла.

Доктор Кейдж явно потрясен.

– Как это случилось?

– Самоубийство. Вчера ночью.

– Господи Иисусе! Какой ужас!

– Энн никогда не заговаривала с вами о сексуальном насилии?

Он отрицательно качает головой.

– Она была одержима стремлением родить ребенка, это я помню отчетливо. А с вашим дедом у нее были подлинные амбивалентные отношения любви-ненависти. Она зависела от него буквально во всем и ненавидела себя за эту зависимость.

– Вам ничего не известно об операции по удалению аппендицита, которую она перенесла на острове?

Доктор Кейдж смеется.

– Черт, да я, наверное, не меньше дюжины раз слышал, как Билл рассказывал эту историю. Он держал себя так, словно сделал пересадку сердца перочинным ножом с помощью мази для растирания.

– Когда это случилось, Энн было десять лет. По-вашему, она могла забеременеть в таком возрасте?

Доктор Кейдж, прищурившись, пристально смотрит на меня и отрицательно качает головой.

– Нет. За свою более чем сорокалетнюю практику я один-единственный раз видел беременную одиннадцатилетнюю девочку. Может быть, два раза. Боже Всемогущий, да вы решили перепрыгнуть бездонную пропасть, верно?

Я киваю.

– Похоже на то.

Он переводит взгляд на Майкла.

– Позаботься об этой девочке. Она, конечно, выносливая и жесткая, но не настолько, как сама о себе думает.

– Я так и сделаю.

Доктор Кейдж пожимает Майклу руку и уходит.

– Ты по-прежнему хочешь эксгумировать тело отца? – обращается ко мне Майкл.

– Сильнее, чем раньше.

Он вздыхает и ведет меня в приемную. По белым плиткам коридора тянется кровавый след, а возле двери в приемный покой виднеется кровавый след ноги. В мгновение ока я переношусь в свою спальню, где на полу остались такие же отпечатки. Дверь расплывается у меня перед глазами, а колени подгибаются. Майкл берет меня под руку и ведет мимо любопытных в приемном покое.

– Я отвезу тебя к себе в офис. Срочно нужно сделать кое-какие анализы, – говорит он.

Быстрый переход