— Возьми то, что принадлежит тебе по праву.
Рука бородача дрожала, когда он забирал кошелек, но он сумел скрыть досаду.
Ахупам подозвал Конана.
— Как тебя зовут, варвар? — спросил Ахупам.
— Конан, но иногда меня называют и другими именами. Например, Амра, что значит Лев, — ответил Конан.
— Подойди, Амра. Я хочу воздать тебе по заслугам.
Ахупам поманил к себе одного из советников, прошептал ему что-то на ухо, и советник быстро удалился. Вернулся он еще быстрее. В руке у него был пустой кошелек, который он передал судье. Тот насыпал в него монеты и протянул Конану.
— Возьми, это твое, — произнес он.
Конан не стал возражать.
Затем судья обратился к все еще стоящему на коленях стигийцу.
— А тебе пора! — грозным голосом заявил он. — Раз ты хочешь умереть от старости, ты умрешь от нее! Готовьте плаху!
Стигиец снова получил удар палкой: просто так, на всякий случай. От такого предупреждения из рассеченной губы брызнула кровь, а стражники рывком подняли его на ноги, и погнали к выходу. Толпа загудела в предвкушении зрелища.
В воротах суда вор обернулся и посмотрел на Конана и усмехнулся. Словно он знал нечто, чего не знали другие.
Конан тоже направился к выходу.
Вслед киммерийцу раздался голос Ахупама.
— Надеюсь, мы скоро встретимся, Конан, Лев Из Иных Земель, — сказал он.
VII
Кошелек приятно постукивал по бедру варвара при ходьбе и Конан воспрянул духом. Привлеченный аппетитным запахом, прилетевшим издалека, Конан отстал от толпы и свернул на кривую узкую улочку. Никто не обратил на это внимания.
Длинные ступени улочки вели вниз и Конану показалось, что он уже видел ее с городской стены. По мере того, как Конан спускался, притягательный аромат усиливался. Меж крыш киммериец заметил пустое пространство, а потом услышал доносящийся оттуда гомон. Заглянув за угол, он понял, что нашел источник запаха.
На маленькой площади находился рынок, на котором торговали съестным: битой птицей, рыбой, плодами, мясом и хлебом. Здесь же на раскаленных камнях готовили простые кушанья, которые полагалось есть, завернув в тонкую лепешку. Что и делали с явным удовольствием покупатели в разноцветной одежде. Они чавкали, обливаясь жиром и маслом, и роняли на землю куски, которые тут же подбирали снующие повсюду шакалы.
Блуждающий в нетерпеливом возбуждении голодный взгляд Конана остановился на аппетитном куске мясе, который шкворчал на медной решетке. Остановился не только из-за восхитительного вида пищи, но и из-за внешности торговки, стоявшей рядом.
Она как две капли воды была похожа на Датарфу, только, пожалуй, имела более внушительные формы.
— Ну что, красавчик, хочешь отведать этой прелести?
И торговка сделала жест, будто предлагала ему не еду, а себя.
На самом деле Конана волновала не она, а тот замечательный кусок, от которого исходили сводящие с ума запахи. И Конан, не сдержавшись, потянулся к нему.
Хозяйка мгновенно сменила милость на гнев, и шлепнула киммерийца по руке.
— А ну прочь! Думаешь, раз я болтаю с тобой, так тебе можно воровать?
— Не бойся, женщина, я заплачу, — сказал Конан, развязывая кошелек. Краем глаза, он заметил, что этим заинтересовались мальчишки, которые не отставали от него с тех пор, как он ступил на базарную площадь.
На свет появился небольшой тусклый кругляш. Хозяйка мельком взглянула на нее и расхохоталась, упирая руки в бедра.
— Ты думаешь, я не знаю, как выглядят деньги? — ехидно спросила она, приблизив лицо к лицу Конана, и почему-то перешла на громкий шепот. |