Человек, сидящий за столом, был одет в скромную униформу. Он не носил на груди никаких украшений, за исключением небольшого бриллианта — знака рыцарства, который нельзя было воспринимать иначе, как свидетельство благородства. Но его туманность и звезда указывали на знакомую Флэндри планету. Он был коротким и крепко сбитым, с лицом, обрамленным щетинистыми серыми волосами, и напоминал усталого мопса.
Он нехотя, почти неряшливо ответил на приветствие. Тем не менее сердцебиение у Флэндри усилилось.
— Вольно, — сказал вице-адмирал сэр Илья Херасков, — садитесь. Сигару? — Он показал на коробку с сигарами, стоящую чуть поодаль.
— Благодарю вас, сэр, — Флэндри собирал остатки своего мужества. Он выбрал сигару и не спеша раскурил ее, пока кресло под ним принимало очертания его фигуры и давало отдых его мускулам.
— Адмирал сама любезность. Думаю, что нет сигар лучше, чем Корона Австралии.
Флэндри знал несколько действительно замечательных сортов табака, но эти сигары были неплохими. Дым сигары нежно покусывал его язык и упруго клубился в носу.
— Кофе, если желаете, — предложил хозяин, наверное, миллиона агентов во всей Империи и за ее пределами. — Или чай, а может быть, джайна?
— Спасибо, нет, сэр.
Херасков изучал его со смущенным видом и как бы извинялся. Казалось, он излучал рентгеновские лучи.
— Я извиняюсь за то, что пришлось прервать ваш отпуск таким образом, лейтенант-командор, — сказал адмирал. — Вы, должно быть, рассчитывали на полный отдых, который позволил бы вам полностью восстановить силы. Я вижу, у вас новое лицо.
Они никогда раньше не встречались. Флэндри внутренне улыбнулся.
— Да, действительно, сэр. То лицо, которое дали мне мои родители, стало надоедать мне. А так как я собирался на Землю, где переделка внешности является почти обычным делом, как косметика… — он передернул плечами.
Но упорный взгляд адмирала все еще испытывал его. Херасков видел перед собой атлетическое тело ростом 184 см, широкоплечее и узкобедрое. Видя его белые, утонченные руки, можно было предположить, как их обладатель ненавидел часы упражнений, которые он должен был делать, чтобы создать такие по-кошачьи гибкие, ловкие мускулы. Теперь внешность Флэндри слагалась из прямого носа, высоких скул, подбородка с ямочкой. Подвижный рот и глаза изменчивого сероватого цвета под слегка изогнутыми бровями были оригинальны. Разговаривая, он слегка растягивал слова.
— Без сомнения, вы удивляетесь, почему именно ваше имя было выдернуто из всего списка личного состава, — сказал Херасков, — и почему вдруг вам приказали явиться прямо сюда, а не к непосредственному начальнику или капитану Юань Ли.
— Да, сэр. Мне казалось, что не стоит занимать ваше внимание.
— Так вы и не ожидали этого вызова, — ответ Хераскова не содержал и намека на юмор. — Но получили его.
Он откинулся назад, скрестив короткие ноги, похожие на обрубки бревен, и узловатые, покрытые волосами пальцы.
— Я отвечу на ваши вопросы. Во-первых, почему вы, рядовой офицер, один из десятков тысяч? Вы, между прочим, можете знать, Флэндри, если уже не знаете этого, хотя я подозреваю, что ваше тщеславие говорит вам, — для определенных кругов в корпусе вы не являетесь незаметным, неизвестным. Вы бы не занимали тот пост, который вы теперь имеете, если бы это было так. Напротив, мы стали проявлять к вам устойчивый интерес после дела Старкадов. Об этом, конечно, необходимо помалкивать, но это дело не должно быть забыто. Ваши последующие рекомендации по наблюдению за развитием событий имели интригующие последствия.
Флэндри не смог подавить нарастающее возбуждение. |