Изменить размер шрифта - +
 — Мы высадим наших приятелей в Гремящем Камне и оставим им еду и инструменты. Ах, да, еще нужна еда для нового дидонианина, который с нами. Я думаю, что сумею найти применение этому хишу.

— Где же, сэр?

— На Линатавре. Мы осторожно покинем эту систему, так, чтобы не быть замеченными. Оказавшись в открытом космосе, мы помчимся на максимальной гиперсветовой скорости к Линатавру.

— Как же так, сэр? — выражение лица Хейвлока изменилось от обожания до изумления. — Я прошу прощения у капитана, но я не понимаю. Я имел в виду, что вы превратили катастрофу в триумф, мы получили основной код врага, и он не знает об этом, и нам теперь следовало бы атаковать Айфри. Особенно, когда Кэтрин…

— У меня есть свои соображения, — сказал Флэндри. — Будьте уверены, что она никогда более не попадет в лапы Снелунда.

При этом у Флэндри было такое выражение лица, что на месте Хейвлока никто не осмелился бы задавать новые вопросы.

 

XIV

 

Снова была теснота закованного с металл пространства военного корабля, воздух, тронутый запахом химической обработки, непрерывное биение движущей энергии, но была и по-зимнему холодная череда звезд, и среди них — нараставшая яркость одной определенной золотой точки.

От Вёрджила до Линатавра полет на корабле такого класса занимал обычно два стандартных земных дня.

Флэндри обосновался на капитанском мостике.

Кают-компания была слишком тесной для всех спутников Флэндри, но были включены аудиовизуальные системы внутренней связи.

Команда увидела Флэндри, одетого в белую офицерскую форму, которая была ему не очень впору, но соответствовала чину.

Он, как и все они, был изможден, черты лица его заострились, глаза неестественно блестели и резко контрастировали с потемневшей от загара кожей. В отличие от большинства членов команды, он не испытывал удовольствия от победы.

— Слушайте внимательно, — сказал он. — В таких чрезвычайных ситуациях, как наша, бывает необходимо пройти сквозь ряд формальностей.

Он взял пленку с записью основных событий. Поместив ее в бортовой журнал (естественно — ЭВМ, называемую журналом по традиции), можно было по первому требованию дать обоснование предпринятого захвата «Роммеля» и теперешнего статуса Флэндри как командира этого корабля.

— Некоторые из вас были арестованы, — продолжал Флэндри. — Это была мера предосторожности. Во время гражданской войны нельзя верить человеку, если нет точных доказательств его благонадежности, и вероятно, я не смог бы прибегнуть к военной хитрости, доверяя всем членам группы. Начиная с этого момента арест прекращается, и все арестованные освобождаются. Я особо отмечу в устном и письменном докладах начальству, что их содержание под арестом ни в коем случае не ставит под сомнение их лояльность и компетенцию и что я рекомендую каждого находящегося на борту этого судна к повышению по службе и к наградам.

Он не улыбнулся, когда они начали радоваться, не прервал своей монотонной речи:

— Силой доверенной мне власти и в соответствии с правилами, действующими в военно-космическом Флоте Земли на случай внеочередного призыва, я произвожу аборигена с планеты Дидо, известного нам по имени Горе, в военнослужащие сил Его Величества временно в ранге рядового космонавта. Учитывая особенности природы этого существа, в списках личного состава должна быть произведена регистрация его трех новых членов команды.

Ответом на последние слова Флэндри был дружный смех команды. Они подумали, что снова взыграл скрытый в нем бес. Но они ошиблись.

— Все системы внешнего обнаружения и регистрации должны постоянно работать в широком диапазоне, — продолжил Флэндри после короткой паузы.

Быстрый переход