Изменить размер шрифта - +

Теперь я уже полностью освободилась от того, что произошло со мной во дворце, и чувствую себя так же, как и до этого. И я хочу и тебя излечить от этого. Но ты должен излечить меня от Доминика, Хаг.

— О, Кэтрин! — сказал он, погружая лицо в пряди ее волос.

— Мы попытаемся, — пробормотала она. — Мы обязательно добьемся успеха, хоть и частичного, но достаточного, чтобы жить. Мы должны сделать это.

 

Вице-адмирал сэр Илья Херасков перебирал бумаги на своем столе. Изо всех углов его офиса доносился шум. За его спиной сегодня на проекционном экране было изображение Сатурна.

— Хорошо, — сказал он, — я внимательно прочитал ваш отчет и некоторые другие связанные с этим делом материалы. Я работал интенсивно все дни с тех пор, как вы вернулись домой.

Вы были весьма занятым молодым человеком, лейтенант-командор.

— Да, сэр, — сказал Флэндри.

Он сел на один из стульев, основательно позаботившись о том, чтобы создать впечатление исключительного внимания к говорящему.

— Я сожалею, что вам поначалу было отказано в посадке на Земле и вы должны были провести целых две недели на Луне Первой. Это, должно быть, разочаровывает, — земное великолепие, сияющее прямо над головой, но недоступное.

Но мы были обязаны проверить все, даже малейшие недоразумения.

— Да, сэр.

Херасков слегка усмехнулся.

— Перестаньте волноваться. Мы пропустим вас сквозь принятые в таких случаях процедуры, но я могу сказать вам по секрету, что вы вне подозрений. Ваш временный ранг командора будет утвержден как постоянный. До тех пор, пока либо ваши новые дерзкие поступки не позволят вам продвинуться дальше по службе, либо вы не свернете на чем-нибудь себе шею. Я лично оцениваю ваши шансы пятьдесят на пятьдесят.

Флэндри слегка откинулся назад:

— Благодарю вас, сэр.

— Мне кажется, вы чем-то разочарованы, — заметил Херасков, — вы ожидали большего?

— Хорошо, сэр…

Херасков слегка вздернул голову и улыбнулся еще шире.

— Вы должны благодарить меня и кланяться мне. Именно благодаря мне вы получили то, что получили. А мне пришлось потрудиться ради этого!

Он перевел дыхание.

— Действительно, — сказал он, — то, что вы добыли вражеские коды, было заслугой, которая оправдывала множество других моментов. Но все дело в том, что таких моментов оказалось слишком много. Мало того, что вы потеряли «Асинёв» во время перелета, который можно назвать по меньшей мере безрассудным, вы вытворяли другие чудеса, которые были в лучшем случае своевольными, а в худшем случае — значительным, чрезвычайным превышением вашей власти.

К таким поступкам относится, например, освобождение пленницы из личной тюрьмы губернатора сектора Альфа Крукис, совершенное исключительно по вашему приказу, а также то, что вы взяли Кэтрин Маккормак с собой и скрыли ее присутствие на корабле после своего возвращения и то, что вы снова полетели с ней в космос и каким-то образом сумели отдать ее врагу… Я боюсь, Флэндри, что, независимо от того чина, которого вы сможете достичь, вам никогда не доверят еще раз командовать кораблем.

«Это — не наказание», — подумал Флэндри, а вслух сказал:

— Сэр, в моем отчете есть моменты, оправдывающие все, что я делал, со ссылкой на существующие правила. Это могли бы подтвердить все, кто служил под моим началом.

— Если свободно интерпретировать те права, которыми вы могли пользоваться в зависимости от сложившихся обстоятельств, то… да, может быть, вы и правы. Такая интерпретация понятна и человеку, и ксено, и компьютеру.

Быстрый переход