Но Кейт было очень плохо. Быстро приближался день, когда она вынуждена будет уехать куда-нибудь в новый город, взять новое имя, оставив все и всех навсегда в прошлом.
И дело было даже не столько в докторе и его любовнице, убитых в Сан-Антонио, сколько в том бандите, который из-за нее попал за решетку. Если только его ходатайство будет удовлетворено, и ему назначат новое рассмотрение дела, ей придется снова выступать свидетелем обвинения. Боже, как она боялась этого. Она знала, что ей давно пора снова позвонить Брайену Силве или кому-нибудь из его коллег, но она всячески оттягивала этот момент.
Как бы она ни хотела остаться с Нидом, пустить здесь корни, любить его, она не могла себе позволить подвергнуть его или его репутацию такой большой опасности. Как только она сообщит о стрельбе в Сан-Антонио, журналисты немедленно начнут копать. И если обнаружат, кто она на самом деле, Нид будет в не меньшей опасности, чем она.
А что касается того, сможет ли Нид бросить все и уехать вместе с ней… Нид ведь был так привязан к этим местам!
Тогда на следующей неделе.
Она позвонит на следующей неделе. После избрания нового шерифа.
Выехав еще до рассвета, Кейт и Нид сейчас уже подъезжали к Остину. Сзади к пикапу был прицеплен трейлер.
– Я чувствую себя неловко из-за того, что Инез снова пришлось выйти на работу, – сказала Кейт. – Я не отрабатываю своей зарплаты.
– Инез была не против. И в любом случае мне сейчас нужен помощник.
Она засмеялась.
– Хороший же из меня помощник. Я ничего абсолютно не знаю о коровах и никогда в жизни не была на коровьем аукционе.
– Самый обычный аукцион, как любой другой. Вам показывают товар и, если он вам нравится, вы включаетесь в торги.
– Мне надо быть очень осторожной, а то я махну не вовремя рукой и окажусь с коровой. А что ты будешь покупать, нового быка?
– Нет, – сказал он. – Просто хочу добавить несколько коров в мое стадо. Быки, которые выставляются на обычных аукционах, меня не интересуют. Быков, калибра Мета Диллона, покупают на специальных аукционах или на основе частных договоров.
– Частных договоров? Это похоже на сообщение прессы о переговорах по прекращению огня между воюющими сторонами.
– Не совсем. Это просто означает, что вы имеете дело напрямую с хозяином быка. А аукционы типа сегодняшнего никогда не выставляют стотысячедолларовых быков.
Кейт была поражена.
– Стотысячедолларовых?
– Да, я заплатил за Мета Диллона почти столько. И должен сказать, он этого стоил.
– Бог ты мой. Неудивительно, что ты так расстроился, когда он сдох.
– Я присмотрел уже другого. Если удастся набрать денег, то попробую его купить.
– На основе частного договора?
– Именно так. Или на аукционе-приеме. Как, пойдешь со мной туда?
Она нахмурилась.
– Не знаю. А что это такое?
– Обычный официальный прием, единственное отличие которого состоит в том, что вместо танцев и еды люди покупают и продают скот.
– Одетые в смокинги? Чтобы купить коров? Ты шутишь.
– Нет.
– Мне трудно представить себе, как это может проходить. – Она покачала головой. – Такое может быть только в Техасе.
Он улыбнулся.
– Не только. Вот мы и приехали.
Он жестом показал на огромное здание, напоминающее сарай, который окружали десятки больших машин для перевозки скота и пикапов с трейлерами. Он припарковался, помог ей выйти из машины, и они направились в здание. Она сморщила нос.
– Как пахнет коровами.
Он засмеялся.
– Проза жизни. |