— Я не брала деньги, — повторила она, и теперь даже ее губы утратили цвет. — Я не стала бы красть… Я не смогла бы…
"Мне, кажется, суждено вечно стоять перед Леоном, выслушивая обвинения в преступлениях, которых я не совершала", — думала она в отчаянии.
Воздух, казалось, заискрился от напряжения, когда хозяин отеля вопросительно посмотрел на Ольгу.
— Ты слышала, что сказала Мелани? — сухо произнес он. — Возможно, ты мне все объяснишь?
— Я ждала, что она будет отпираться. Но мы с ней обе знаем, что я видела ее с сумочкой в руках, — торжествующе заявила женщина. — Единственное, что мы можем сделать теперь, — это обыскать ее комнату.
Испуганный вздох слетел с губ горничной. Теперь мисс Роусон поняла, что стала жертвой хитроумной интриги. И почему она не намекнула Ольге о том, что знает о тайном визите управляющей в свою комнату и обнаружении ею тайника с деньгами? Возможно, это бы удержало мисс Ньюсон от дальнейших попыток очернить служанку. Но теперь девушка не могла даже заикнуться об этом, поскольку сейчас подобное заявление показалось бы не слишком удачным экспромтом, призванным отвести подозрения от самой Мелани. Кроме того, Леон захотел бы узнать о происхождении денег, а этого девушка не осмелилась бы ему сказать.
— Как много было… украдено? — спросила мисс Роусон, уже заранее зная ответ.
— Семнадцать тысяч драхм.
Значит, Ольга пересчитала банкноты и взяла из сумочки миссис Ангели именно ту сумму, что лежала в тайнике у горничной. Мелани посмотрела на Леона открытым взглядом, чувствуя, как слезы наполняют ее глаза. К ее ужасу, в следующий момент они потекли по ее щекам. Смахнув их рукой, девушка повернулась к управляющей.
— Ты утверждаешь, — произнесла Мелани, — будто ты застала меня с сумочкой мадам Ангели в руках, из которой я воровала деньги?
— Мадам Ангели только что сообщила о краже, и я сразу же вспомнила об увиденном. Я не утверждаю, что именно ты вытащила их. — Ольга пожала плечами, — Я этого не видела. Но я помню, как ты держала сумочку в руках, когда я проходила мимо номера.
— Значит, я, по твоим словам, такая дура, что грабила мать хозяина отеля, да еще и с открытой дверью? — язвительно спросила мисс Роусон. — Чтобы кто угодно мог меня увидеть?
Леон резко взглянул на девушку и затем перевел взгляд на мисс Ньюсон. И вновь у той не дрогнул ни один мускул.
— Я предлагаю обыскать комнату Мелани, — равнодушно сообщила администратор. — Это наиболее целесообразно в данной ситуации.
Еще один судорожный вздох сорвался с губ горничной. Они сейчас пойдут в ее комнату… и найдут там именно эту сумму… Девушка посмотрела на Леона полными слез глазами.
— Как я могу тебя убедить? — спросила она. — Как я могу заставить тебя поверить, что я не воровка?
— Позволь нам обыскать твою комнату, Мелани, — последовал спокойный ответ мужчины. — Я прошу об этом без особого желания, но одна из вас лжет, и я вынужден сделать все возможное, чтобы узнать кто, — Глубокие складки вокруг губ пропали, и он смотрел на нее почти нежно. — Ты это понимаешь, правда?
Мисс Роусон склонила голову. Через открытое окно из таверны напротив доносились тянущие звуки бузуки. Эта мелодия, обычно нравившаяся Мелани, теперь раздражала ее. Во рту у девушки пересохло. Она провела дрожащей рукой по лбу и с удивлением обнаружила на нем крошечные капельки пота.
— Могу я поговорить с тобой наедине? — Мелани слишком поздно поняла, что эта просьба очень походила на завуалированное признание своей вины, и ей захотелось закричать, протестуя против подозрения, появившегося в его взгляде. |