Изменить размер шрифта - +
Он старался говорить как можно короче.

– Директивы оказались бесполезными?

– Мы только что стали свидетелями еще одного инцидента, вызванного недостатками в конструкции предкрылков.

– Однако представители «Нортона» отрицают это.

– Я уверен: в конце концов выяснится, что дело именно в предкрылках.

– Значит, руководство «Нортона» лжет?

– Они вновь повторяют свой старый трюк: пускаются в сложные объяснения, запутывая суть дела.

– Сложные объяснения, – повторил Марти. – Но вы согласны с тем, что самолет – это очень сложная машина?

– В данном случае – нет. Причиной инцидента послужило их нежелание исправить давний конструкторский просчет.

– Вы уверены в этом?

– Да.

– Откуда у вас такая уверенность? Вы инженер?

– Нет.

– У вас есть степень по авиастроению?

– Нет.

– Какой у вас был профилирующий предмет во время учебы в колледже?

– Но это было так давно…

– Кажется, музыка, мистер Баркер? Разве вы специализировались не по музыке?

– Э‑ээ… ну, в общем, да.

Дженнифер следила за нападками Рирдона со смешанным чувством. Беспомощная растерянность интервьюируемых всегда забавляла ее, а телезрители обожают смотреть, как полный самомнения «знаток» словно уменьшается в размерах, будто проколотый воздушный шарик. Однако резкость Марти грозила погубить репортаж. Если он развенчает Баркера…

«Разумеется, эти кадры можно будет вырезать, – подумала Дженнифер. – Либо вовсе исключить из репортажа беседу Марти с Баркером».

– Бакалавр искусств, музыковед, – задумчивым тоном произнес Марти. – Как вы думаете, мистер Баркер, дает ли ваша специальность право судить о самолетах?

– Сама по себе нет, однако…

– Вы владеете другими профессиями?

– Нет.

– У вас есть хотя бы какое‑нибудь научное или техническое образование?

Баркер оттянул ворот рубашки.

– Я работал в ФАВП.

– Вероятно, ФАВП предоставила вам возможность пройти техническую переподготовку. Изучали ли вы, скажем, гидродинамику?

– Нет.

– Аэродинамику?

– У меня большой опыт…

– Не сомневаюсь в этом. Но проходили ли вы официальную подготовку по аэродинамике, вычислительной математике, металлургии и иным дисциплинам, необходимым для создания авиатехники?

– Официальную – нет.

– Значит, неофициальную?

– Да, разумеется. Опыт, который накапливался годами…

– Замечательно. Я вижу книги за вашей спиной и на вашем столе. – Рирдон подался вперед и взял в руки открытый том. – Вот, к примеру, «Современные методы прочностных и усталостных испытаний силовых элементов конструкции летательных аппаратов». Книга содержит массу технических терминов. Вы понимаете их?

– Если не все, то большинство.

– Вот, к примеру. – Рирдон ткнул пальцем в открытую страницу и повернул книгу к себе. – На восемьсот седьмой странице есть фраза: «Ливерс и Рэдон вводят параметр двуосности В, связанный с величиной напряжения Т соотношением (5)». Видите?

– Да. – Баркер судорожно сглотнул.

– Что такое «параметр двуосности»?

– Видите ли, это не объяснишь двумя словами…

– Кто такие Ливерс и Рэдон? – перебил Марти.

– Это исследователи, занятые в данной области.

Быстрый переход