Ричман сунул его в пакет с документами для прессы, пока тот лежал на ее столе. С документами, которые Норма по ее просьбе отправила факсом в «Ньюслайн».
Откуда Ричман узнал об отчете?
От Мардера.
Мардер возглавлял разработку N‑22, он‑то и заказал это исследование. И сделал так, чтобы его результаты выплыли наружу в тот самый миг, когда Кейси выступает по телевидению, потому что…
– Мисс Синглтон? – подал голос Рирдон.
Кейси подняла лицо. Свет юпитеров ударил ей в глаза.
– Да?
– Вы узнаете этот документ?
– Да, узнаю, – ответила она.
– Это ваша подпись в нижнем углу?
– Да.
Рирдон протянул ей три оставшиеся страницы отчета:
– Иными словами, вы возглавляли секретную комиссию, которая исследовала неустойчивость летных характеристик N‑22. Я правильно понял?
Что теперь делать, как выпутываться?
Его не интересует информация.
– Тут нет никакого секрета, – заговорила Кейси. – Это было лишь одно из множества испытаний, которым мы подвергаем наши самолеты, находящиеся в эксплуатации.
– Но вы сами признали, что речь идет о неустойчивости летных характеристик.
– Послушайте, – заговорила Кейси. – Подобные исследования служат интересам дела…
– Вот как? – Рирдон недоверчиво вскинул брови.
– Да, – сказала Кейси. – После первого инцидента с предкрылками, который случился четыре года назад, у нас возник вопрос, гарантирована ли устойчивость управления самолетом при некоторых конфигурациях. Мы не оставили этот вопрос без внимания, мы отнеслись к нему со всей серьезностью. Мы создали особую комиссию, поручили ей испытать машину в разнообразных условиях и выяснить, верны ли наши подозрения. Комиссия пришла к выводу о том, что…
– Я приведу выдержку из вашего доклада, – перебил Рирдон. – «Устойчивость управления обеспечивается компьютерами», – прочел он.
– Совершенно верно, – сказала Кейси. – Ни один современный самолет не обходится без…
– «Отмечена повышенная чувствительность ручного управления при изменении эшелона», – прочел Рирдон.
Кейси внимательно вглядывалась в страницы отчета, следя за цитатами Рирдона.
– Совершенно верно, но если вы прочтете фразу до конца…
– Пилоты утверждают, что самолет неуправляем, – перебил Рирдон.
– Вы вырвали их показания из контекста.
– Вот как? – Брови вновь поползли кверху. – Я лишь привел выдержку из вашего отчета. Из отчета секретной комиссии компании «Нортон».
– Мне казалось, вы хотите узнать мое мнение. – Кейси начинала давать волю гневу. Она понимала, что ее раздражение не укрылось от собеседника, но ей было все равно.
Рирдон откинулся на спинку кресла и развел руками. В каждом его жесте читались здравомыслие и невозмутимость.
– Это и есть наша главная задача, мисс Синглтон.
– Коли так, позвольте мне объяснить. Целью данного исследования было выяснить, возможно ли проявление неустойчивости в управлении N‑22. Мы пришли к выводу, что самолет устойчив, и…
– Это вы так считаете.
– Позвольте мне закончить.
– Разумеется.
– Я вновь приведу ваши выдержки, но уже в контексте документа, – сказала Кейси. – В отчете написано, что N‑22 управляется компьютерами. Все современные самолеты нуждаются в компьютерах для стабилизации в полете – и не потому, что ими не могут управлять пилоты. |