Но выхода не было. Она потерпела поражение. Ее переиграли с самого начала – с того самого дня, когда в ее конторе появился Ричман.
– Я жду, – напомнил Ричман.
Кейси посмотрела в его гладко выбритое лицо, вдохнула запах его одеколона. Этот подонок упивается своим превосходством. В приступе яростного гнева она вдруг увидела иное решение.
С самого начала она трудилась не покладая рук, поставив себе целью разобраться в причинах аварии. Она действовала честно и открыто, но теперь ей придется об этом пожалеть.
А может быть, нет?
– Посмотрите в лицо фактам, – произнес Ричман. – Все кончено. Вы бессильны что‑либо изменить.
Кейси оттолкнулась от раковины.
– Что ж, посмотрим, – сказала она и вышла из комнаты.
Боевая рубка 15:15
Кейси заняла свое кресло. К ней подошел звукооператор и укрепил радиомикрофон на поясе ее юбки.
– Скажите несколько слов, – попросил он. – Мне нужно установить уровень записи.
– Проверка, проверка, – сказала Кейси. – Я ужасно устала.
– Достаточно. Спасибо.
Кейси увидела Ричмана, который проскользнул в комнату и привалился спиной к дальней стене. На его губах играла чуть заметная улыбка, лицо казалось безмятежным. Он был совершенно уверен в том, что Кейси в его руках, Мардер заключил колоссальную сделку, отдал на сторону производство крыла, накинул удавку на шею компании, и в этом ему помогла она, Кейси.
Рирдон уселся в кресло напротив, повел плечами, поправил галстук и улыбнулся.
– Здесь жарко, вы не находите? – Он посмотрел на часы. – Мы уже почти закончили.
К Рирдону приблизилась Мэлоун и что‑то зашептала ему на ухо. Это продолжалось довольно долго, потом Рирдон спросил: «Неужели?», и его брови поползли вверх. Он несколько раз кивнул, наконец сказал: «Все ясно», – и принялся разбирать бумаги из пакета, лежавшего перед ним на столе.
– Ребята, вы готовы? – спросила Мэлоун.
– Первая камера готова.
– Вторая камера готова.
– Звук готов.
– Пускайте запись, – скомандовала она. «Ну вот, начинается», – подумала Кейси. Она глубоко вздохнула, выжидательно глядя на Рирдона.
Рирдон улыбнулся:
– Вы один из руководителей «Нортон Эйркрафт».
– Да.
– Работаете здесь пять лет.
– Да.
– Вы доверенный, высокопоставленный служащий компании.
Кейси кивнула. Если бы он знал…
– Самолет, выполнявший рейс «Транс‑Пасифик» номер 545, потерпел аварию. Вы считаете этот самолет безупречным и надежным.
– Совершенно верно.
– И тем не менее погибли три человека и более пятидесяти получили ранения.
– Да.
– Мы все видели запись, снятую во время инцидента. Ужасные кадры. Ваша следственная комиссия работает дни напролет, и вот наконец нам стало известно, что вы нашли причину аварии.
– Да, – ответила Кейси.
– Вы выяснили, что произошло на борту самолета.
Осторожно.
Отныне нужно было действовать с крайней осторожностью. Кейси не знала всей правды; у нее были лишь серьезные подозрения. Ей еще предстояло собрать кусочки мозаики, убедиться в том, что события происходили в определенном порядке, образуя цепочку причинно‑следственных связей. Она ничего не знала наверняка.
– Мы близки к разгадке, – сказала она.
– Нет смысла повторять, что мы ждем с нетерпением.
– Результаты расследования будут объявлены завтра. |