Уильям Бенсон был одним из старейших служащих «Нортона». Он возглавлял отдел связей с общественностью еще тогда, когда компания существовала за счет военных заказов и не отчитывалась перед прессой. Грубоватый и прямолинейный, Бенсон так и не сумел приспособиться к реалиям мира, возникшего после уотергейтского скандала, – мира, в котором заправляли журналисты, свергающие правительства. Неприязнь Бенсона к репортерам была притчей во языцех.
– Этот факс может привлечь внимание представителей средств массовой информации, Кейси. Особенно тех, которые не знают, до какой степени прогнила ОАВП. Скажем прямо – они нипочем не пожелают общаться с агентом по связям с печатью. Они захотят взять интервью у кого‑нибудь из руководства. Эдгартон велел направлять их к тебе.
– Ко мне? – Нет уж, подумала Кейси. У меня и так дел по горло. – Бенсон будет только рад умыть руки.
– Гэл лично беседовал с ним. Бенсон сделает все, что в его силах.
– Это точно?
– И еще я подумал, – продолжал Мардер, – что нам следует подготовить подробное досье на N‑22. Что‑нибудь посерьезнее обычного трепа. Гэл предлагает тебе собрать убедительные данные, которые позволят опровергнуть инсинуации ОАВП – длительность ремонтных работ, точность соблюдения полетных графиков, свидетельства надежности машины и так далее.
– Хорошо. – Работа предстояла немалая, однако…
– Я сказал Гэлу, что ты очень занята и тебе придется потрудиться сверхурочно, – добавил Мардер. – Он согласился повысить твою ПК на два пункта.
Поощрительная компенсация, выплачиваемая из премиальных фондов компании, составляла изрядную долю доходов служащих. Повышение на два пункта сулило Кейси весьма ощутимую прибавку к жалованью.
– Так и быть, – согласилась она.
– Главная задача – дать достойный исчерпывающий ответ на этот выпад ОАВП, – сказал Мардер. – Гэл не хочет, чтобы мы ударили в грязь лицом. Могу я рассчитывать на твою помощь?
– Разумеется, – отозвалась Кейси.
– Отлично. – Мардер поднялся по лестнице и вошел в комнату.
* * *
Ричман уже был там. В спортивной куртке и галстуке он выглядел типичным выпускником колледжа. Мардер сразу взял быка за рога – размахивая факсом от ОАВП, он обрушился на инженеров с упреками:
– Надеюсь, вы уже знаете, в какую игру ОАВП решило сыграть с нами. Они выбрали самое удачное время, чтобы сорвать китайскую сделку. Но если вы читали это сообщение, то должны были заметить, что речь идет только о взрыве в Майами, о происшествии с Пятьсот сорок пятым не говорится ни слова. Во всяком случае, пока.
Кейси пыталась сосредоточиться, но ее мысли всецело занимала обещанная премия. Два пункта это значит… – она произвела расчеты в уме. Получалось, прибавка составит около двадцати процентов. Господи, изумилась она. Двадцать процентов! Она сможет отправить Эллисон в частную школу. И они смогут провести отпуск в каком‑нибудь славном местечке, на Гавайях или вроде того. Они остановятся в дорогом отеле. А на следующий год переедут в более просторный дом с большим двором, Эллисон будет где резвиться, и…
Она почувствовала обращенные к ней взгляды присутствующих.
– Кейси? – произнес Мардер. – Что с ЦРПД? Когда мы получим запись?
– Прошу прощения, – сказала Кейси. – Сегодня утром я говорила с Робом. Восстановление синхронизации требует времени. Что‑либо определенное можно будет сказать только завтра.
– Хорошо. Что с крыльями?
– Джон, это очень, очень трудная задача, – унылым монотонным голосом заговорил Доэрти. |