Книги Ужасы Джеймс Херберт Крысы страница 76

Изменить размер шрифта - +

Другой вопрос — сумеют ли лондонцы смыть с себя позор в глазах всего мира.
Ловушки в парках росли с невероятной скоростью. Дороги из Лондона были забиты машинами и автобусами. Поезда ходили круглые сутки. Улицы

патрулировали войска. Все, кто был задействован в операции, проходили специальные тренировки. Всего за несколько дней для армии и полиции

было сделано много защитной одежды. На случай возможных демонстраций был отдан приказ: разгонять всех с помощью силы, если не удастся

сделать это мирным путем.
Сначала казалось, что город никогда не подготовится к предстоящей битве, но невероятным образом на пятый день почти все было сделано.

Проводились заключительные совещания, вносились последние коррективы, вертолетчики и войска получали последние указания. Наконец началась

долгая ночь перед операцией. На рассвете должны были включить передатчики. Все с нетерпением ждали наступления дня.
Харрис и Джуди почти всю ночь занимались любовью, болтали, стараясь прогнать мысли о наступающем дне. Когда серый рассвет сменил ночную

тьму, они заснули беспокойным сном. Над тихим городом медленно вставало солнце.
Харрис и Джуди проснулись почти одновременно. От усталости и напряжения не осталось и следа. Джуди приготовила завтрак, но ни Харрис, ни

сама она почти не прикоснулись к нему. Первое, что они увидели, выйдя из дома, была огромная черная крыса, перебегавшая пустынную улицу.

Крыса направлялась в маленький парк напротив дома. Харрис и Джуди быстро сели в машину. Харрис взглянул в зеркало заднего видения, словно

ожидая увидеть за спиной дорогу, запруженную крысами.
Они добрались до здания министерства обороны, оставили машину около сверкающего “роллс?ройса” и, показав пропуски, вошли в мрачное здание.

В длинном коридоре им встретился улыбающийся Говард.
— Доброе утро! Готовы к решающей битве? — Ученый с энтузиазмом пожал им руки.
— Вполне, — улыбнулся учитель.
— Я провел здесь всю ночь. Провалялся несколько часов на раскладушке... У нас все готово для проведения операции.
— Хорошо.
— Ладно, я пойду к себе, — сказала Джуди. — Мне надо отыскать на старых картах входы в канализацию и перенести их на новые. Довольно

скучное занятие, но если это поможет делу... — Джуди замолчала и удивленно посмотрела в конец коридора.
Харрис проследил ее взгляд. Навстречу им шел человек. Человек помахал рукой, и Харрис с изумлением узнал в нем Фоскинса. Бывший помощник

министра был без галстука, зарос, но его глаза взволнованно блестели.
— Господи, что вы здесь делаете? — спросил Харрис, когда Фоскинс присоединился к их группе.
— Я здесь с прошлого вторника. — Взволнованность его сменилась горечью. Фоскинс застегнул воротник рубашки и пиджак. — Перед нашей

последней... э... неудачной операцией я отдал распоряжение разыскать людей, которые за последние два?три года приехали в Англию из

тропиков.
— Вы хотите сказать, что... в какой?нибудь тропической стране могут водиться такие крысы? Или хотя бы отчасти похожие? — уточнил Говард.
— Да. Но, к сожалению, мы сочли операцию с вирусом успешной и об этом задании забыли. Должен признаться, что я... я тоже забыл о нем из?за

поднявшейся потом суматохи.
Смущенное молчание нарушил Говард:
— Ну и?..
— После того как меня сняли с поста, я собрал эту информацию и начал изучать ее.
— Зачем? — холодно поинтересовался молодой ученый.
— Ну, чтобы..
Быстрый переход