А как долго можно прожить на пятьсот долларов, если батон хлеба в «Крогере» стоит бакс?
– Недолго.
– Ты чертовски прав – недолго. Я должен здесь что-то получить. Должен.
– Ты получишь. Мы оба получим.
Тодд посмотрел на здоровяка, который теперь вроде бы охранял спальник, чтобы никто случайно не наступил на женщину и ребенка, находившихся внутри.
– Думаешь, они женаты?
Том об этом не задумывался. Теперь прикинул:
– Возможно.
– Тогда они оба безработные. Иначе один из них остался бы дома с ребенком.
– А может, они думают, что младенец повысит их шансы, – предположил Том.
Тодд широко улыбнулся.
– Надавить на жалость! Недурная идея! – Он протянул Тому виски: – Глотнешь?
Том сделал маленький глоток, думая: «Если не выпью я, Тодд выпьет все».
Том огляделся и увидел дневной свет. Только нарождающийся, затуманенный, но все равно дневной свет. За дверями Городского центра мужчина в сером комбинезоне – работающий мужчина, счастливчик – пересекал вестибюль с ведром в руке.
– Кто это? – спросил Тодд.
– Никто, – ответил Том. – Уборщик.
Тодд посмотрел в сторону Мальборо-стрит.
– Господи, они все подъезжают.
– Да, – кивнул Том, подумав: «Послушай я Линду, сейчас мы стояли бы в конце этой очереди, которая растянулась на полпути до Кливленда». Эта мысль ему понравилась, всегда приятно видеть доказательство собственной правоты, но он сожалел, что прикладывался к бутылке Тодда. Во рту словно кошки насрали. Нет, он никогда не пробовал кошачье дерьмо, но…
Кто-то в паре зигзагов от него – недалеко от спального мешка – спросил:
– Это же «бенц?» Выглядит как «бенц».
Том увидел длинный корпус у въезда на автостоянку, на вершине подъема с Мальборо-стрит. Желтые противотуманные фары сверкали. Автомобиль не двигался: просто стоял.
– И что это он делает? – спросил Тодд.
Водитель автомобиля, следующего за «мерседесом», вероятно, задался тем же вопросом, потому что нажал клаксон: протяжный недовольный гудок заставил людей вздрогнуть, вскрикнуть, оглянуться. Еще мгновение машина с желтыми противотуманными фарами стояла на месте, а потом рванула вперед. Не влево, на заполненную почти под завязку стоянку, а прямо на людей, зажатых между лентами и стойками.
– Эй! – крикнул кто-то.
Толпа в едином порыве качнулась назад. Тома швырнуло на Тодда, который плюхнулся на пятую точку. Том пытался удержаться на ногах, и ему это почти удалось, но тут мужчина, стоявший перед ним – кричащий, нет, вопящий, – угодил задом ему в промежность, а локтем – в грудь. Том свалился на своего друга, услышал, как разбилась бутылка «Беллса», до его ноздрей долетел резкий запах виски, вытекшего на асфальт.
Он успел подняться на ноги, чтобы увидеть, как автомобиль – действительно «мерседес», большой седан, серый, как и это туманное утро, – врезался в толпу, по пути раскидывая людей, описывая пьяную дугу. Кровь капала с радиаторной решетки. |