Изменить размер шрифта - +
Повернувшись, он принялся навьючивать на себя снаряжение: фотоаппарат, портативный магнитофон, бинокль, экспонометр — все в кожаных футлярах с ремешками, и развешивать на шее.

Тем временем Келли переключил свое внимание на Робби.

— УМНИК требует информации по Ямайке. Тащи все, что сможешь найти. История, география, законы… в общем, как можно больше.

— Я все помню.

— Еще он хочет, чтобы ты как следует изучил повадки аборигенов. Надо, чтобы ты мог сойти за одного из них.

Робби улыбнулся.

— Ты хочешь сказать, что мне надо будет сойти за цветного?

— За ямайца, — совершенно серьезно поправил его Келли, начисто лишенный чувства юмора.

Фрэнк и Робби вместе сошли на берег, и яхта наконец оказалась в полном распоряжении Келли.

Келли обошел яхту, придирчиво рассматривая обстановку, и убедился, что все на своих местах и ничто не указывает на присутствие на борту двух лишних пассажиров. К тому же Робби и Фрэнк взяли с собой минимум багажа, и их вещей было практически не заметно.

Келли закончил обход у носовой рубки. Включив свет, он горестно улыбнулся УМНИКу.

— Что-то у меня сегодня нервишки шалят, — сказал он, усаживаясь за пульт, и включил машину. На панели загорелись огоньки, послышался тихий гул. — Ну что, как насчет партии в кала?

Кала была игрой африканского происхождения. УМНИК не очень подходил для таких игр, как шахматы, но кала — математическая игра на доске с простыми правилами, — была идеальным спортом для состязания человека с машиной. Келли и УМНИК провели немало часов, пытаясь перехитрить друг друга, и воспоминания об этом каждый раз вызывали у Келли приятные ностальгические чувства.

— Кто выиграет две партии из трех, тот и победил, — сказал он сам себе, отлично сознавая, что выключит компьютер не раньше, чем партий через пятьдесят.

 

Глава 4

 

Сэсси Манун, ведя на серебристых поводках своих афганских борзых, вышла из самолета под жаркое солнце Ямайки и ослепительно улыбнулась в хищно нацеленные на нее фотообъективы.

— Бенни, не вздумай лезть в кадр, — почти не шевеля губами, произнесла она — так, чтобы у подножия трапа ее никто не услышал. Бенни послушно кивнул.

Сэсси немного постояла на площадке трапа, махая рукой, улыбаясь и позируя фотографам.

На взлетной полосе состоялось нечто вроде импровизированной пресс-конференции.

Вдоль самолета выстроилась шеренга чернокожих полицейских в шортах, неподвижно застывших, словно опасавшихся, что их в любую минуту могут обвинить в неких нечистых помыслах, а потому боявшихся сделать лишнее движение. Чуть поодаль толпились зеваки. Небо было огромным, голубым и безоблачным, все самолеты вокруг сверкали на солнце, словно серебряные птицы, которым и положено сверкать, а жара стояла такая, что, казалось, еще чуть-чуть, и из кукурузных початков можно будет готовить поп-корн, не прибегая к помощи духовки. Сэсси почувствовала, что у нее начинает кружиться голова.

Бенни Бернард был тут как тут — заботливо поддерживая ее под локоток, он мужественно отбивался от фотографов и репортеров:

— О'кей, ребята, на сегодня все, ребята, завтра, завтра, ребята, но она безумно счастлива оказаться здесь и уверена, что это будет потрясающий фестиваль.

— Бенни у меня хороший мальчик, — тихо проговорила Сэсси. — Время рассчитал отлично.

— Для своей Миледи я готов на все, — усмехнулся тот, прокладывая дорогу в толпе.

Неожиданно перед ними как из-под земли возник высокий и болезненно тощий молодой человек.

— Добро пожаловать на Ямайку, мисс Манун! — воскликнул он с сильным английским акцентом.

Быстрый переход