О, или вон той бутылкой с квадратными гранями, она в руку хорошо ляжет.
— Топ-менеджмент Йокогамы никогда не сдаётся! Он продолжает решать даже самую сложную задачу до тех пор, пока не находит путей решения! — несмотря на опьянение, Ута на удивление точно оценила сложность манёвра и повторять прыжок через массажную поверхность не стала — начала обходить вокруг.
Хафу, на удивление тактичный в текущей скользкой ситуации, громко захрюкал в дырку, на которой расположил своё лицо:
— Ута-сан, твоё чувство юмора порой неподражаемо. Аплодисменты, — он действительно отвел руки назад и похлопал у себя за спиной.
— М-м-м? — пьяная мартышка, слава богам, чуть прикрутила свой энтузиазм бульдозера и притормозила движение вперёд, поворачиваясь к полукровке. — А ты сейчас о чём, Такидзиро-кун?
— Ну, ты Кодекс Менеджера Йокогамы процитировала, — пояснил метис. — Я впечатлён, особенно с поправкой на обстановку и твой текущий имидж.
— Подумаешь, — отмахнулась айтишница. — Голая баба как голая баба. Было бы как раз странно здесь в одежде поливать. Вон, и Хину-тян тоже раздета, и остальные девчонки! — видимо, имеет в виду массажисток. — Только Хонока-тян не в порядке, но мы это сейчас поправим. — Кое-кто всё же вспомнил(а) о желаемой точке маршрута с целеустремлённостью, заслуживающей лучшего применения.
— Твою ж маму, — расслабившаяся раньше времени финансистка заскрипела зубами. — Угомонись по-хорошему! Или я за себя не отвечаю!
Как назло, отступать дальше было некуда, разве что научиться ходить сквозь стены.
— Не угомонюсь! — Ута показала язык и уверенно шагнула вперёд. — Я и так тебе всё время уступаю, теперь твоя очередь! Раздевайся и ложись, кому сказала!
На этот раз от смеха захрюкали двое, Решетников и Хьюга.
— Да идите вы все к чёрту! Да что у вас тут творится⁈ Хину-сан, ладно, эта пьяная дура! Ладно, стажёр! Но ты, какого чёрта ты веселишься⁈ — младшую Хаяси прорвало, она на полном серьёзе потянулась за квадратной бутылкой. — А-а-а, не подходи-и, хуже будет!
— Пха-а-а-ха-ха! — Уэки и не подумала смущаться либо останавливаться. — Не уступлю! Твоя очередь делать, как я говорю! Менеджмент Йокогамы не сдаётся!
— Ута-сан, пожалуйста, ляг на место. — Хозяйка заведения не зря имела репутацию серьёзной спортсменки.
Хьюга из горизонтального положения «лицом вниз» перетекла в вертикальное и оказалась рядом с такой скоростью, что, казалось, размазалась в воздухе:
— Во-первых, Хонока-сан реально вознамерилась треснуть тебя этой бутылкой, — пловчиха приобняла подругу за плечи и с силой притянула к себе. — Во-вторых, пожалуйста, на этой территории выполняй все мои требования. Хорошо? Я могу рассчитывать на твою лояльность?
— Спасибо, Хину-сан, — с серьёзным видом поблагодарило в дырку лицо Решетникова. — Хватать голую Уту-сан руками я бы пожалуй не стал, а больше успокоить некому.
— Зря отказалась от массажа, — оказавшаяся через четверть минуты на топчане подруга перевернулась на спину, пьяненько подмигнула и погрозила финансистке пальцем. — Я всё запомню и решительно отомщу.
— Сколько она выпила? — мрачно поинтересовалась Хонока.
— Два с половиной бокала, — палец полукровки, несмотря на смотрящие совсем в другую сторону глаза, безошибочно упёрся ногтем в открытую бутылку молочного ликёра.
— Н-да уж. Кое-кому вообще пить нельзя, раз от птичьей дозы так выносит. — Хаяси повернула к себе этикетку и убедилась, что градус напитка весьма невысок.
— Угу. Мне пробку понюхать — и уже развозит, — покладисто согласилась Уэки, млеющая под пальцами массажисток. |