— Можно просто своровать пленки, не убивая хозяина.
— Тогда полиция знала бы все с самого начала, — объяснил я терпеливо. — Рейнер заявил бы о пропаже, а шантажисту необходим элемент внезапности. Это как в покере: трудно играть, если у противника джокер в рукаве.
— Даже если так, то я тут ни при чем! — Он уставился на меня. — Может, Карен меня подозревает?
— Не знаю.
— Меня не было поблизости, когда нашли тело! — крикнул он.
— Как раз это и подозрительно, — заметил я. — А где вы были? У вас есть алиби?
— К сожалению, нет, — признался он.
— Вот видите… А когда появятся новые вещественные доказательства…
— Доказательства?
— Пленки, — пояснил я весело. — Неплохой мотив, а?
— Лучше бы я вас на порог не пускал, Хольман! — прорычал доктор. — Теперь у меня будет бессонница.
— А что вы волнуетесь? — успокоил я его. — Вы же не знали о пленках.
— Э-э, да, я говорил так минуту назад, — произнес он медленно. — Я принял вас за простую ищейку. Но вижу, что ошибся…
— Ну-ну! — подбодрил я. — Выкладывайте. Гаррет.
— Херман консультировался со мной по поводу записей и некоторые давал послушать. Он хорошо мне платил. Если эта сумасшедшая будет кричать на всех углах, что Хермана убили, чтобы завладеть пленками…
— Вы действительно считаете, что Карен больна?
— Маниакальная врунья!
— Тогда можно предположить, что она сама убила мужа, — сказал я, улыбнувшись.
— Я сразу позвонил ей, и она была еще в постели, — возразил Гаррет. — Тем не менее, я бы не исключал ее из списка подозреваемых…
— Наемный убийца? — Я подмигнул. — Вы на это намекаете?
— Да! — Он впился зубами в нижнюю губу. — Именно это я имею в виду.
— Какое, однако, совпадение! — воскликнул я. — Карен тоже говорила о наемных убийцах. Поэтому она так волновалась. Боится, что ее убьют те же киллеры, что убили Хермана.
Я допил коктейль и встал.
— Спасибо, что уделили мне немного вашего драгоценного времени, доктор.
Он потащился за мной к двери, и я использовал свою старую технику. Взявшись за ручку, повернулся к Гаррету.
— Еще один вопрос, доктор…
Мрачный взгляд.
— М-мг… Ну что там, Хольман?
— Скажите, а может, болезнь Карен Рейнер связана с сексуальной неудовлетворенностью?
Пять секунд ему потребовалось на размышление, потом он сказал:
— Вполне, вполне… Интересная мысль.
— Извините, доктор! — И я подарил ему самую солнечную улыбку. — Еще вопрос — последний, я обещаю!
— Ладно! — прохрипел он. — Давай свой чертов вопрос.
— Вы всегда удовлетворяли Карен Рейнер? — быстро спросил я, выскакивая за дверь.
— Вон отсюда! — орал Гаррет. — Убью, сволочь!
Но я уже спускался на лифте и думал, что на сегодня, пожалуй, хватит. Барбара Дюн и Марси Робинс с утра. Карен Рейнер днем. Сузи Фабер и Лерой вечером… А теперь еще Гаррет Сэливан! Интервью с ним было опасным.
Я приехал домой около десяти часов, приготовил большой коктейль и собирался отдохнуть, по крайней мере, до утра. Но тут раздался звонок в дверь.
Интересно, есть ли в мире такое место, где любят незваных гостей? Я осторожно приоткрыл дверь и увидел прямо перед глазами густые черные усы, а под ними — ряд зубов, похожих на ряд надгробий.
— Рик Хольман? — произнес хозяин усов и могильных зубов тягучим, как сливовое варенье, баритоном. |