Изменить размер шрифта - +

Рядом находилась школа, где учились дети тех, кто работал во Всемирном торговом центре, и родители бросились туда, чтобы увести своих сыновей и дочерей.

Находившихся в обеих башнях людей просили не впадать в панику и оставаться на местах, потому что здания выдержали удар. Больше всего в тот момент боялись паники. По внутренней трансляции объясняли: тем, кто находится ниже места удара, вовсе ничего не грозит. Тех, кто выше, спасут специально обученные пожарные…

Многие поверили: раз здание устояло, то теперь бояться нечего, худшее позади. Невозможно было представить, что гордые гиганты рухнут.

Скоро положение резко ухудшилось. Ведь самолеты врезались в башни с полными баками. Вспыхнул пожар.

Люди, находившиеся в башнях Всемирного торгового центра, в панике и ужасе звонили в пожарную службу. Они сообщали, что по зданию распространяется пожар — дым проникает в комнаты, нечем дышать, люди не могут выбраться.

Умирающие звонили из застрявших лифтов, с верхних этажей, где от пожара проваливался пол, с лестничных клеток, где рушились пролеты, с крыши, куда выбрались человек двадцать и умоляли их снять… Попавшие в ловушку в отчаянии спрашивали совета: что делать, чтобы продержаться до прихода помощи? В том, что их спасут, никто не сомневался.

Наряды нью-йоркской полиции и пожарные машины стягивались к зданиям Всемирного торгового центра со всего города, не подозревая, что очень скоро разделят судьбу тех, кого они пытались спасти.

Никто не знал, сколько еще самолетов-убийц находится в воздухе и какие новые сюрпризы приготовили террористы.

Теперь происходящее воспринималось как чудовищная катастрофа, как настоящая война. В Нью-Йорке началась эвакуация небоскрёбов, в том числе здания Организации Объединенных Наций. Мосты и тоннели перекрыла полиция. Аэропорты Нью-Йорка, а затем и Вашингтона закрылись.

Федеральное управление гражданской авиации приказало всем самолетам, находящимся в воздухе, совершить немедленную посадку в ближайших аэропортах. Но их было слишком много в воздухе над страной, и организация посадки потребовала немалого времени.

Связь с самолетом, летевшим из Вашингтона в Лос-Анджелес, тоже была потеряна, но курс он не изменил. Возможно, террористы ждали, увенчается ли успехом миссия их подельников, которые должны были врезаться в здания в Нью-Йорке.

Поэтому особых подозрений этот рейс не вызывал — до той минуты, пока одна из пассажирок не позвонила своему мужу, чтобы сообщить о захвате самолета террористами. Это была Барбара Олсон, комментатор телекомпании Си-эн-эн.

Ее муж, заместитель министра юстиции США Тед Олсон, находился в своем вашингтонском кабинете. Он вначале решил, что жена его разыгрывает. Но она не шутила. Она рассказала, что террористы вооружены ножами и они перевели всех пассажиров, а также четырех стюардесс и еще двух членов экипажа в хвостовую часть самолета.

Олсон тут же связался с ФБР.

Тем временем террористы убедились в том, что первая часть плана выполнена, и продолжили полет на Вашингтон.

В 9:40 «Боинг-757», выполнявший рейс номер 77, упал на западную часть Пентагона, где располагались кабинеты офицеров сухопутных сил. Через двадцать минут эта часть здания министерства обороны рухнула. Там погибло в общей сложности сто восемьдесят девять человек, в том числе шестьдесят четыре пассажира, находившихся на борту угнанного террористами самолета.

Через пятнадцать минут над столицей появились истребители «F-16». Последний гражданский самолет, круживший над столицей, должен был доставить генерального прокурора, срочно вернувшегося в Вашингтон. Пилот получил категорический приказ немедленно посадить самолет, иначе его собьют. Пилот, ветеран вьетнамской войны, пытался объяснить диспетчеру, что везет генерального прокурора.

— Я понимаю, — ответил диспечер, — но военные просто собьют тебя.

Быстрый переход