Изменить размер шрифта - +
Наверно потому, что и тогда не выглядел молодым. И лысина у него не выросла, и мягкие темные волосы по ее бокам не убавились. А главное, — глаза. Подвижные, с постоянной какой-то веселой готовностью, большие, карие, очень умные.

— А, Стенли! Садитесь, Стенли, присаживайтесь… Ну как, были вчера на концерте? А я не пошел, ленюсь я с возрастом, мой дорогой, ленюсь. Хотел отоспаться, и на тебе, — ночной звонок из Белого дома… Кофе не желаете?

— Нет, спасибо.

— Я тоже его сегодня слишком много выпил. Удачный концерт?

— Очень.

— Н-да, н-да… так вот, — Блюм потер свой большой лоб, на который не хватало ладони. — У нас любопытное дело, Стенли. Любопытное… и весьма паршивое. — Он вдруг заморгал глазами и прикрываясь рукой широко зевнул. — Простите, мой друг, не спал почти, и эти разговоры, там в Вашингтоне, они же ничего не делают быстро… Да. Вы тот несчастный случай с работником президентского аппарата помните? Ну, месяц назад?

— Чакли, кажется? После банкета упал в нетрезвом состоянии на кухонный нож, живот пропорол?

— Именно, пропорол. Нас это тогда не касалось, бытовая драма. Хотя никому не было понятно — как это он на него упал?

— Помню и меня это слегка удивило.

— Вот, а меня тогда еще удивило, что рана очень глубокая и обширная. Но я подумал — всякое бывает… Н-да, так вот, только вам, Стенли, информация сугубо конфиденциальная: тот парень сам себя ударил ножом в живот.

— Именно это они вам сегодня и сообщили?

— Не только это… А давайте все-таки выпьем кофе, а?

— Ну, давайте.

Блюм позвонил, и почти тут же принесли.

— Тогда уж и по глоточку рома? Конец рабочего дня, — он достал из шкафчика бутылку, — вы его сначала понюхайте, Стенли. — Он налил ром в два маленьких стаканчика. — Ямайка, а? Ямайка! Ваше здоровье… М-му! Вкусно?

— Вкусно.

— Да, они тот случай замяли, президентские выборы ведь на носу. Замяли, а вчера поздно вечером у них новое дело — Мэри Кэмпбелл, помощник вицепрезидента, слышали фамилию?

— Нет, по-моему.

— Ну, есть такая. Точнее была. Вчера поздно вечером у себя дома покончила самоубийством. Догадываетесь? Нет? Ударила себя охотничьим ножом в живот. Глубокое ранение с попыткой взрезать кишечник. Умерла минут через пятнадцать от обширного кровотечения. Это уже от общественности скрыть не удастся. В сегодняшние газеты дело еще не попало, но завтра будет.

— Дома она находилась одна?

— Почти.

— Что значит — почти?

— А не совсем пока ясно. Перед этим она позвонила своему приятелю, отменила его ночной визит к себе. Но тот обеспокоился тем, как она с ним говорила, и все-таки приехал. У него собственный ключ. Ну и — по его словам — нашел ее на полу в гостиной. Сразу вызвал полицию и скорую помощь. Его допросили, проверили. Парню около тридцати, он небольшой адвокат. Кэмпбелл постарше его лет на пять. В интимных отношениях они состояли года два.

— У полиции на него что-нибудь есть?

Блюм мотнул головой:

— Абсолютно ничего. Но нам он понадобится. Вы его, Стенли, завтра же потрясите как следует. Ох, устал я с этими господами из Вашингтона, все надо из них выуживать! Темнят, намеками изъясняются. Еще по глоточку?

— Спасибо. Вы сами-то, патрон, не темните. Что это за ритуальные самоубийства?

— Вот именно, мы ж все-таки не в Японии. Я так им и сказал. И, говорю, выкладывайте что у вас на этих самоубийц имеется.

Быстрый переход