– Я уверена – он понимает, что рискует.
– А вот я в этом сомневаюсь.
– Это здание много для него значит, Билл, хотя я и не понимаю – почему.
– Но пойми и меня, Элисон! Я только сегодня познакомился с Рейни, и…
– А он очень много значит для меня.
Я быстро пролистал лежащие на столе бумаги.
– Я уверен, что кто‑то хочет кого‑то надуть, и я намерен сказать об этом Рейни.
Через минуту мы снова были в Кубинском зале.
– Ты как раз вовремя, – заметил Джей, посмотрев на часы.
На столе перед моим местом дымился огромный бифштекс (который я не заказывал) и лежал шоколадный кекс, а на галстуке Баррета появились свежие жирные пятна. Я также обратил внимание, что, пока меня не было, Джей успел опрокинуть стаканчик‑другой виски.
– Ну как? – спросил он. – Можно подписывать?
– Мне нужно поговорить с тобой наедине, Джей.
Герзон показал на свои огромные часы‑будильник:
– Между прочим, уже одиннадцать пятьдесят три. Я ждать не стану, так что поторопитесь.
Я наклонился к Джею и прошептал ему на ухо:
– Как я понимаю, ты намерен подписать этот контракт, каким бы сомнительным он ни был и как бы я ни советовал тебе этого не делать.
Джей посмотрел на меня и чуть заметно кивнул.
– У тебя нет другого выхода?
Снова безмолвный кивок.
– Вероятно, – добавил я, – ты уже догадался, что Герзон, скорее всего, получил указание подписать этот контракт, даже если ты потребуешь увеличения цены.
Джей покачал головой.
– Ладно, если ты не против, попробую тебе показать один фокус. – Я посмотрел Герзону в глаза и сказал громко: – Мой клиент не станет подписывать этот договор, если вы не прибавите еще триста тысяч долларов. Наличными.
Лицо адвоката сморщилось, словно он вдруг оказался в аэродинамической трубе.
– Что‑что? – вырвалось у него.
– Мы вычеркнем из контракта четыреста тысяч и впишем семьсот тысяч долларов – первые два слова с большой буквы. Это довольна легко сделать, – сказал я.
– Да вы с ума сошли!
– Такое часто делается, спросите у Дональда Трампа .
– Сами спросите.
– Мне незачем спрашивать, я сам видел, как Трамп вписал новую цену, когда его прижали как следует.
– Да вы просто выжили из…
– Баррет, вы когда‑нибудь видели исправленные суммы? – перебил я, испытывая необычайный душевный подъем.
– Да, конечно.
Джей повернулся ко мне:
– Дело в том, Билл, что я…
Я положил ему руку на плечо:
– Молчи, ничего не говори. Твой адвокат знает, что делает.
Элисон следила за нами широко открытыми от возбуждения глазами.
– Ну так как, мистер Герзон?…
Он уже достал свой мобильный телефон. Скорчив недовольную гримасу, адвокат вышел из комнаты.
– Теперь сделка сорвется! – воскликнул Джей, не сдерживая злости. – Что ты наделал!..
– Но может быть… – нерешительно произнесла Элисон.
Джей смотрел на меня так, словно не мог поверить собственным глазам.
– Ты что, – прошипел он, – не понимаешь, что теперь чертова сделка сорвется?
– Я так не думаю.
Некоторое время мы сидели молча и ждали; только Баррет засовывал в рот куски моего шоколадного кекса.
– Он возвращается!
Вошел Герзон, складывая на ходу телефонный аппарат.
– Сто пятьдесят, – объявил он, садясь на место. |