Все глаза обратились к большому обзорному экрану. На черном фоне глубокого космоса стал вырисовываться легкий цветной узор – прямо по курсу корабля.
Спок сказал:
– Какое-то силовое поле.
Митчелл отозвался:
– Что бы это ни было, мы быстро к нему приближаемся.
Кирк не сказал ничего. Хотя расстояние до этого феномена не позволяло судить с уверенностью, он представлялся чем-то вроде неощутимого барьера. Его цвета становились ярче, расширялись, переплетались в сияющий многоцветный массивный занавес чистой энергии. Это могло бы быть чудовищной космической версией земной радуги. И оно заставляло сирену тревоги на мостике надрываться предупреждающим звоном.
Он смотрел на завесу, стиснув челюсти. Ее цвета, сойдя с экрана, играли на застывших лицах рядом с ним. Заревые сполохи уже ослепляли. Где-то неожиданно с приглушенным треском перегорел предохранитель.
– Напряжение поля возрастает, – начал Спок.
И тут свет на мостике погас. Несколько секунд Кирк не замечал этого из-за нестерпимой яркости изображения на экране – такой, что люди инстинктивно подняли руки, чтобы защитить глаза.
Затем ослепляющий язык чистого белого света выплеснулся из экрана. И тут же целая приборная панель взлетела фонтаном искр, стеклянных брызг и дыма. Вторая тоже разразилась треском короткого замыкания. Казалось, искры заполнили все пространство мостика. Элизабет Денер вскрикнула и упала на пол, извиваясь как бы в тисках неконтролируемой энергии. Упав, она продолжала кричать. Стрелки на капитанском пульте Кирка беспорядочно вращались.
– Штурман!
Но искры накрыли и Митчелла. Дергаясь, как марионетка в руках сумасшедшего, он с трудом поднялся на ноги и онемел. В последней гальванической конвульсии он рухнул на пол, инертный, без сознания.
Его тело перекатывалось, когда корабль встряхивало.
Паника росла, шок за шоком, усиливаемая безумной истерикой сигнала тревоги. Кирк и Спок вцепились в свои кресла; большинство остальных было выброшено с мест.
Наконец дисциплина победила там, где подвела техника. Превозмогая боль, дюйм за дюймом Кирк дотянулся до своей контрольной панели. Келсо подполз к своей. Спок, перешагнув через лежащего Митчелла, занял пост штурмана. Но тряска продолжалась. Скручиваемый металл скрипел и трещал, пока "Энтерпрайз" боролся, чтобы не развалиться на части.
– Боковой импульс! – закричал Кирк. – Максимальная скорость! Выводи нас отсюда!
Спок и Келсо боролись с управлением. Сила возвращалась к трясущемуся кораблю. Сирена тревоги стихла.
Но многие приборные панели были мертвы. Дым от одной из них до сих пор висел на мостике.
Кирк поднялся на ноги.
– Доложите повреждения, мистер Спок.
Спок передал этот приказ команде, а Пайпер приподнял голову Элизабет. Ухватившись за его руку, она нетвердо поднялась на ноги.
– Меня что-то ударило, как электрический разряд, – прошептала она. – Пайпер оставил ее, чтобы подойти к Митчеллу.
– Ну как? – спросил Кирк.
– Жив. По всей видимости, в шоке.
Спок доложил о повреждениях:
– Главные двигатели вышли из строя, капитан. Мы на сотовой аварийной энергии. Потери – семеро погибли.
Этот момент тянулся долго. Затем Кирк сказал:
– Возможно, нам повезло.
– Старший лейтенант Митчелл двигается, сэр, – сказал Спок.
Кирк опустился на одно колено рядом со штурманом.
– Гарри! Как ты себя чувствуешь?
Митчелл закрыл рукой глаза, как будто его все еще ослепляло свечение экрана.
– Джим? Я слаб как котенок… но уже лучше. Думаю, я буду жить.
Он убрал руку. Его голубые глаза стали цвета блестящего серебра. |